Translation of "filet of sole" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Filet mignon. | Филе миньон. |
Filet mig... for a dog? | Филе минь... для собаки? |
'Cause he's filet mignon | Потому что он филе миньон |
The sea bass is a filet. | В сибасе только филе. |
Yes, I believe it was filet mignon. | Да, я считаю, это было филе миньон. |
First, some nice filet of marinated herring à la crème. | Филе маринованной сельди в сливках. |
Filet o Fish practical and dependable domain specific languages for OS development. | Filet o Fish practical and dependable domain specific languages for OS development. |
I know a good hunk of meat when I see it, and this was choice filet, | Я мясник и узнаю хорошее мясо сразу же, как только его вижу. Там была самая лучшая вырезка. |
Sole article. | Пункт первый. |
Sole monarch of the universal earth. | Единственный монарх универсальной земле. |
Ministry Sole Survivors. | Ministry Sole Survivors. |
Jones, now the sole Commander of U.N.I.T.Y. | В 2003 году вышел аддон под названием Contract J.A.C.K. |
The sole of the foot is white. | Тело гладкое, длиной 3 4 см. |
The sole survivor of the Akizuki clan. | C 00FFFF Из клана Акидзуки только она осталась в живых. |
That's my sole concern. | Это единственная моя забота. |
a sole plate (30) | пластина, моделирующая подошву ноги (30) |
It's your sole preoccupation. | Это единственная твоя забота. |
Sing O sole mio. | Да, спойте О мое солнце . |
Compliments of the inventor, manufacturer and sole distributor. | Подарок от изобретателя, производителя и единственного распространителя. |
Fillet of sole with mussels, for a change. | Филе форели с мидиями, для разнообразия, |
Fabricii Phrysii De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio, etc. | Его наблюдения изложены в сочинении De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio etc. |
Here's a SOLE in action. | Вот такая СОУП группа в действии. |
It's not my sole reliance. | Если я не могу опереться на это знание? |
They serve an excellent sole. | Здесь подают превосходную рыбу. |
Tom came for the sole purpose of getting information. | Том пришёл только с целью получить информацию. |
That was the sole function of the draft resolution. | Это единственная цель проекта резолюции. |
That is the sole test of survival and success. | Это единственный тест на выживание и успех. |
(i) The Enterprise as sole operator | i) Единоличный оператор |
This is a SOLE in Newcastle. | Это СОУС в Нюькасле. |
Mrs. Mundson is the sole legatee. | Бизнес будет идти как обычно... А миссис Мандсон единственная наследница? |
My psaltery is my sole fortune. | Вот все мое богатство. |
Siemens is carving out a choice filet in the form of its semiconductor business to be offered as one of the largest European IPOs on record. | Siemens подбрасывает приманку свои предприятия по производству полупроводников (одно из крупнейших предложений в списке европейских IPO (Initial Public Offer первоначальное предложение по продаже на аукционе части компании или ее холдинга)). |
English is the sole official language of the Commonwealth of Nations. | Следующий список суверенных государств и территорий где английский официальный язык. |
The State of Finland is the sole shareholder of the company. | Головной офис компании Itella расположен в Хельсинки (Финляндия). |
Their feet were straight feet and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot and they sparkled like burnished brass. | а ноги их ноги прямые, и ступни ног их как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь. |
But political honesty is not the sole responsibility of politicians. | Но за политическую честность ответственны не только одни лишь политики. |
I have a callus on the sole of my foot. | У меня на ступне мозоль. |
Her sole intention was to find employment. | Ее единственное желание было найти работу. |
The sole equality on earth is death. | Единственное равенство на земле смерть. |
She's the sole breadwinner for the family. | Она единственная кормилица семьи. |
The Messenger s sole duty is to convey. | На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. Аллах знает о том, что вы обнаруживаете, и том, что вы скрываете. |
The Messenger s sole duty is to convey. | На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. |
The Messenger s sole duty is to convey. | Обязанность и долг посланника лишь передать Послание Аллаха, чтобы они узнали Его знамения и наставления и чтобы не было у них оправданий за неповиновение. |
The Messenger s sole duty is to convey. | На Пророка возложена лишь передача откровения . |
The Messenger s sole duty is to convey. | И долг, что на посланника возложен, Лишь передать (послание Господне). |
Related searches : Filet Of Veal - Filet Of Cod - Filet Of Beef - Filet Of Pork - Filet Of Bass - Filet Of Dab - Cod Filet - Fish Filet - Trout Filet - Pork Filet - Chicken Filet - Zander Filet - Char Filet - Salmon Filet