Translation of "filth" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This means that we are breathing filth, drinking filth, eating filth.
Это значит, что мы дышим грязью, пьем и едим грязь.
Gutter filth!
Грязнуля.
Filth breeds illnesses.
Грязь порождает заболевания.
It's filth now!
Они просто отвратительны.
Kiss her, you filth!
Ну же, поцелуй ее, мерзавец.
Nor any food save filth
и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников),
Nor any food save filth
и нет пищи, кроме помоев.
Nor any food save filth
и нет пищи, кроме кровавого гноя.
Nor any food save filth
и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня крови и гноя,
Nor any food save filth
нет пищи, кроме гноя и крови
Nor any food save filth
И нет иной еды, помимо нечистот,
Nor any food save filth
Пищей ему будут только помои
Unfortunately, you're chestdeep in filth.
К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме.
All the muck and filth.
Все мерзость и дрянь.
Nor food other than suppuration (filth)
и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников),
Nor food other than suppuration (filth)
и нет пищи, кроме помоев.
Nor food other than suppuration (filth)
и нет пищи, кроме кровавого гноя.
Nor food other than suppuration (filth)
и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня крови и гноя,
Nor food other than suppuration (filth)
нет пищи, кроме гноя и крови
Nor food other than suppuration (filth)
И нет иной еды, помимо нечистот,
Nor food other than suppuration (filth)
Пищей ему будут только помои
Get in that filth, just sleep.
Опять мы в этой грязь. Хоть поспать бы.
Cradle of Filth frontman Dani Filth recorded a song with Simonetti, Mater Lacrimarum , for the soundtrack of the film.
Финальная композия фильма Mater Lacrimarum записана группой Daemonia с участием вокалиста группы Cradle of Filth Дэни Филта.
there's filth and there's gore
Грязь и кровавое месиво
Stay in your filth. Keep your lice.
Ладно, мирись с блохами.
And for those in whose hearts is a disease, it has added filth to their filth, and they died as disbelievers.
А что касается тех, в чьих сердцах болезнь сомнение или лицемерие , то она ниспосланная сура прибавила скверну сомнение или лицемерие к их скверне к имевшемуся прежде сомнению или лицемерию , и они умерли, будучи неверными.
And for those in whose hearts is a disease, it has added filth to their filth, and they died as disbelievers.
У тех же, в сердцах которых болезнь, она прибавила скверну к их скверне, и они умерли, будучи неверными. не вспоминают.
And for those in whose hearts is a disease, it has added filth to their filth, and they died as disbelievers.
А что касается тех, чьи сердца поражены недугом, то это добавляет сомнение к их сомнению, и поэтому они умрут неверующими.
And for those in whose hearts is a disease, it has added filth to their filth, and they died as disbelievers.
У тех же лицемеров, в сердцах которых лежит болезнь неверия, и их разум ослеп так, что они не понимают истины, ниспосланная новая сура ещё более усиливает неверие, и умрут они неверными.
And for those in whose hearts is a disease, it has added filth to their filth, and they died as disbelievers.
А тем , в сердцах которых укоренилась болезнь неверия , новая сура лишь добавляет скверну и усугубляет ее, так что они умрут неверными.
And for those in whose hearts is a disease, it has added filth to their filth, and they died as disbelievers.
Для тех же, чьи сердца охвачены недугом, Она прибавит скверну к скверне их. Они в неверии умрут, (Навечно в Ад переселившись).
And for those in whose hearts is a disease, it has added filth to their filth, and they died as disbelievers.
А в тех, у которых в сердце болезнь, она прибавит мерзость к мерзости их, и они умрут, оставаясь неверными.
How the world's filled with filth and lies
Насколько мир полон грязи и лжи.
See how filth seeps in from both sides.
Смотрите, как грязь просачивается с обеих сторон.
I had to wallow in my own filth.
Я должен был искупаться в своей собственной грязи.
The noise and the filth and the smell.
Шумно, грязно и воняет.
All of this will turn into filth and lie.
Все это станет скотство и ложь.
Daily Mirror runs headline The Filth And The Fury! .
The following day the Daily Mirror runs the headline THE FILTH AND THE FURY! .
To seal the furrows so filth can not enter.
Чтобы их не было и грязь не могла проникнуть внутрь.
I'm leaving, my conscience refuses this kind of filth.
Я ухожу. Противно плавать в этой грязи.
A pile of filth dumped on the servants' stairs.
Грязные сплетни служанок на служебной лестнице.
Nor any food except filth from the washing of wounds,
и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников),
Nor any food except filth from the washing of wounds,
и нет пищи, кроме помоев.
Nor any food except filth from the washing of wounds,
и нет пищи, кроме кровавого гноя.
Nor any food except filth from the washing of wounds,
и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня крови и гноя,

 

Related searches : Filth Test