Translation of "final piece" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is my final piece.
Это моя концовка.
So here's the final piece of this experiment.
Вот и заключительный этап эксперимента
His appearance in this story was his final piece of work as an actor.
Роль Доктора стала наибольшей и в то же время последней ролью в его жизни.
So, my final piece of advice is be a bit subversive if you have to.
Мой совет будьте таким разрушителем там, где без этого не обойтись.
The final missing piece, the real paradigm buster, is this a gas station on orbit.
И, в конце концов, нам нужна совершенно новая идея, это заправочная станция на орбите.
The final deal is an elaborate piece of financial and political engineering whose ultimate effect is almost impossible to predict.
Итоговое решение было сложным результатом финансовых и политических проектов, окончательный эффект от которых практически невозможно предсказать.
Boxes, bales, crates handled piece by piece.
Коробки, тюки, ящики перекладывались один за другим.
It will come together, piece by piece.
Она собирается, осколок к осколку.
Piece by piece... it will come together.
Осколок к осколку... она становится целой.
The final piece in the exhibition, which is contained in a single room, is one page from the aforementioned graphic novella.
Последняя часть экспозиции, уместившейся в одной комнате, это упомянутый выше роман в комиксах.
So that each piece reinforces each other piece.
Этот процесс. Таким образом, чтобы каждый кусок усиливает кусок друг друга.
It will come together again... piece by piece.
Сейчас они снова соберутся... осколок к осколку.
The American twenty cent piece was a coin struck from 1875 to 1878, but only for collectors in the final two years.
20 центов США серебряные монеты США номиналом в 20 центов, которые чеканились несколько лет с 1875 по 1878 годы.
Well the final piece of the puzzle came when we remember how devils behave when they meet each other in the wild.
Наконец появилась последняя недостающая часть мозайки, когда мы вспомнили как ведут себя дьяволы при встрече в условиях дикой природы.
end piece
Полая заклепка для пропуска бечевки или ленты таможенной пломбы (минимальные размеры отверстия ширина 3 мм, длина 10 мм)
end piece
MANUFACTURER'S No
Piece glued
Новая играComment
Piece count
Количество кусочков
Piece glued
Склеивание частей
Mean piece.
Красивая вещь.
What piece?
Какого куска?
Fur piece.
Меховое изделие.
Well, the longest piece of rope is clearly piece 3.
Ну самый длинный кусок веревки очевидно, третий.
If this piece is no good, put another piece in there.
Если эта деталь некачественна, замените её другой деталью.
I'm figuring on junking her and selling her piece by piece.
Я собираюсь разобрать ее И продать по частям.
One piece clementine?
Не порвав кожуру?
Piece of cake!
Проще пареной репы.
Piece of cake!
Легкотня!
Piece of cake!
Раз плюнуть!
Piece of cake!
Не фиг делать!
Show next piece
Показывать следующую фигуру
Rotate Piece Clockwise
Повернуть фигуру по часовой стрелке
Move Piece Left
Переместить фигуру влево
Move Piece Right
Переместить фигуру вправо
Move Piece Down
Опустить фигуру вниз
Drop the Piece
Бросить фигуру
Piece Removal Speed
Скорость удаления плиток
Piece aspect ratio
Соотношение сторон кусочковNAME OF TRANSLATORS
Z piece color
Цвет фигуры Z
S piece color
Цвет фигуры S
I piece color
Цвет фигуры I
T piece color
Цвет фигуры T
L piece color
Цвет фигуры L
Show next piece
Следующая фигура
Choose a piece.
Выберете произведение.

 

Related searches : Final Final - Piece To Piece - Piece By Piece - Pole Piece - Piece Count - Test Piece - Single Piece - Thrust Piece - Knee Piece - Masking Piece - Connecting Piece - Fashion Piece