Translation of "fines" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Fines | Штрафы |
(b) Fines | b) штрафом как уголовно правовой санкцией |
administrative fines | административном задержании |
Not fines. | Не штрафов. |
Not fines. | А не штраф. |
....the inspector fines you. | . . инспектор заметит это и вычтет из жалования. |
imposition of administrative fines . 154 38 | задержании . 154 41 |
The sanctions were imprisonment or fines. | К санкциям относятся тюремное заключение или штрафы. |
Fines, fees and charges 170.6 131.5 | Штрафы, оплата услуг и денежные сборы |
By trying to coerce them with fines? | Применяя пени и штрафы? |
France fines Facebook for shirking privacy reqs | Франция штрафует Facebook за несоблюдение неприкосновенности частной жизни |
Eight of them paid fines exceeding 50,000. | Восемь предприятий заплатили штрафы на сумму, превышающую 50 000 долл. США. |
The penalties are fines and or imprisonment. | Решение о выкупе или о выдаче сертификата должно быть принято в течение 60 дней. |
And then there are the fines too. | Притом, там есть и штрафы. |
The Eastern High Court, however, characterized the statements as propaganda and increased the fines to 20 day fines of DKK 500. | Однако Высокий суд восточного округа квалифицировал заявления в качестве пропаганды и увеличил наказание до 20 пропорциональных штрафов а размере 500 датских крон. |
This figure includes not only fines and compensation. | В эту сумму входят не только штрафы и компенсации. |
2) and institution of a systems of fines | 3)и введения системы штрафов |
Fines totalling CZK 313,000,000 (EUR 10,000,000) were imposed. | чешских крон (10 млн. евро). |
Administrative fines against businesses are the most common. | Наиболее традиционными санкциями являются административные штрафы, налагаемые на предприятия. |
Sentences range from fines to two years imprisonment. | Санкции предусматривают как штрафы, так и лишение свободы до двух лет. |
Even when firms pay mega fines, their CEOs remain. | Даже тогда, когда фирмы пла ят мега штрафы, их руководители остаются на своих должностях. |
I've paid parking fines a number of times myself. | Я сам несколько раз платил штрафы за неправильную парковку. |
Fines against cartels are growing in severity across countries. | В различных странах штрафы, налагаемые на участников картельных сговоров, постоянно ужесточаются. |
Fines in the middle. If we throw three doubles... | Штрафы в середине... три пары... |
Fines for unauthorized street vending in Vologda to increase severalfold | Штрафы за несанкционированную уличную торговлю в Вологде вырастут в разы |
Manufacturers risk fines if they fail to drop the words. | Производители рискуют получить штрафы, если они не откажутся от этих слов. |
Some case descriptions made no mention of fines or sanctions. | В некоторых делах ничего не говорилось о штрафах или санкциях. |
In 1994, the proportion of fines was 78 per cent. | В 1994 году доля штрафов составляла 78 . |
Fines imposed under that heading amounted to 3.739 million pesos. | Сумма штрафов за такие нарушения составила 3 739 млн. песо. |
The number had reached 537 fines by 12 October 2005. | К 12 октября 2005 года количество штрафов достигло 537. |
Charges were laid and fines totalling R 46.300 were imposed. | Им были предъявлены обвинения и наложены штрафы на общую сумму 46 300 рандов. |
It will also impose severe fines on individual in groups | Кто организует такие демонстрации |
The legislation sets out penalties ranging from fines to imprisonment. | Экспертиза производится экспертами из инспекции. |
After the introduction of fines, everything calmed down within a year. | После введения штрафов за год все успокоилось. |
Izmailov will have to pay around 10,000 U.S. dollars in fines. | Измаилов должен будет заплатить штраф в размере, эквивалентном примерно 10,000 американских долларов. |
Previously, similar charges had mostly resulted in fines or suspended sentences. | До этого подобные обвинения оборачивались штрафом или условным наказанием. |
As many fines shall be imposed as there are illegal passengers. | Количество налагаемых штрафов соответствует количеству нелегальных пассажиров. |
Fines of several tens of thousands of francs are not uncommon. | Штрафы в размере нескольких десятков тысяч франков являются обычным делом. |
6.1.2 Installation of a waste collection service and fines against littering | 6.1.2 Создание служб сбора отходов и наложение штрафов за их несанкционированный сброс |
Penalties arising from violations can be as high as 1 million in fines for corporations and 250,000 in fines and up to 10 years in prison for individuals. | Уголовные санкции за нарушение этих положений могут достигать 1 млн. |
Sanctions can take several forms, including administrative fines against businesses and natural persons criminal sanctions, including fines and imprisonment and recovery of compensatory damages by victims of a cartel. | Штрафные санкции могут принимать различные формы, включая административные штрафы, налагаемые на предприятия и физических лиц уголовные санкции, включая штрафы и тюремное заключение возмещение ущерба, причиненного жертвам картеля. |
Screen out fines from blast furnace burden fines introduced to the blast furnace with the normal burden merely add extra bulk that has to be heated and subsequently removed. | Отсеивание мелких частиц из доменной шихты мелкие фракции, попавшие в доменную печь с обычной шихтой, создают дополнительный избыточный объем ма териала, который нужно нагреть, а затем удалить. |
The fines for inappropriate conduct by tourists in Venice have been stiffened | В Венеции ужесточили штрафы для туристов за неподобающее поведение |
Instead, it forces companies to police hate speech or face astronomical fines. | Таким образом, новое законодательство не привносит ни новых мер, ни новых определений, вместо этого принуждая компании контролировать пропаганду ненависти своими силами под угрозой астрономических штрафов. |
They include fines, the suspension or revocation of driver's licenses and imprisonment. | К ним относятся штрафы, временное или постоянное лишение водительских прав и тюремное заключение. |