Translation of "fireplace hearth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fireplace - translation : Fireplace hearth - translation : Hearth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The fireplace. | Камин. |
A fireplace. | Камин. |
And the fireplace. | И камин! |
Without hearth or home. | Ни кола, ни двора. |
Hearth fires and holocausts. | Всё вокругтебя залито пламенем. |
You clean the fireplace. | Вы чистите камин, а я буду подметать. |
And here's the fireplace. | А здесь камин. |
Such a magnificent fireplace. | Какой великолепный камин. |
And light the fireplace. | Огонь в камине... |
What an interesting fireplace. | Какой любопытный очаг. |
They gathered about the fireplace. | Они собрались вокруг камина. |
Let's sit by the fireplace. | Давайте сядем у камина. |
Tom sat by the fireplace. | Том сидел у камина. |
There's one by the fireplace. | Одна у камина. |
I don't even have a hearth. | У меня даже очага нет. |
Well dear, get in the hearth! | А ну ка, миленький, полезай в очаг! |
Hearth can not pierce the nose! | Очаг нельзя проткнуть носом! |
Put another log in the fireplace. | Подбросьте ещё одно полено в камин. |
The living room has a fireplace. | В гостиной есть камин. |
I like a good, generous fireplace. | Я люблю хороший большой камин. |
We roast them in the fireplace. | Жаренные в очаге. |
Just shoot it into the fireplace. | Просто выстрелите в очаг |
Martha said, going back to her hearth. | Марфа сказала, возвращаясь к ее очаг. |
Clean the ashes out of the fireplace. | Вычисти золу из камина. |
Mary was killed with a fireplace poker. | Мэри была убита кочергой. |
Mary was killed with a fireplace poker. | Мэри убили кочергой. |
It's nice sitting alongside a hot fireplace. | Хорошо сидеть возле жаркого камина. |
Tom and Mary sat by the fireplace. | Том и Мэри сидели у костра. |
Tom started a fire in the fireplace. | Том развёл огонь в камине. |
A fireplace without a fire is like ... | Камин без огня, это как... |
Sit down by the fireplace, my dear. | Садись к камину, дорогая. |
A woman is the guardian of the hearth. | Женщина хранительница очага. |
Each home had a hearth at its center. | В центре каждого из них находился очаг. |
Beside a hearth where no dim shadows flit, | Кроме очага, где не тусклый тени мелькают, |
Do you have a fireplace in your home? | У вас дома есть камин? |
And there is the painting over the fireplace. | И портрет над камином... |
Why art thou banished from our hearth and hall, | Почему ты изгнан из нашего очага и зал, |
Steel making Slabbing and open hearth BOS continuous casting | Украина (GJ t) |
Of course, I'm just a cricket singing my way from hearth to hearth, but let me tell you what made me change my mind. | Конечно, я всего лишь сверчок, который несет песню от сердца к сердцу. Но позвольте мне рассказать вам, почему теперь я думаю иначе. |
There is a real fireplace in our living room. | В нашей гостиной настоящий камин. |
I am going to build a fireplace right here. | Я собираюсь построить камин прямо здесь. |
My dear, dear Pinocchio, where did you see painted hearth? | Мой миленький, миленький Буратино, где же ты видел нарисованный очаг? |
At the family hearth, in the shops of industry that... | Думаете, зло отступило? Спросите этих бездельников, когда они последний раз видели старика Люцифера? |
Do you have a table in front of the fireplace? | У вас есть столик у камина? |
On the right side of the library is a fireplace. | В библиотеке стоит камин. |
Related searches : Furnace Hearth - Hearth Bread - Hearth Furnace - Hearth Plate - Stone Hearth - Hearth Money - Chilled Hearth - Open Fireplace - Gas Fireplace - Stone Fireplace - Ornamental Fireplace - Fireplace Tools