Translation of "firewood" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Firewood? What about firewood?
C 00FFFF Наверное, золото спрятано в дровах.
These firewood stoves use only two to three sticks of firewood at a time, thereby reducing the consumption of firewood.
Эти печи, работающие на древесном топливе, предусматривают использование лишь 2 3 поленьев древесного топлива одновременно, в результате чего сокращается потребление древесного топлива.
Tom is chopping firewood.
Том рубит дрова.
We need more firewood.
Нам нужно больше дров.
There's no more firewood.
Дров больше нет.
Tom chopped some firewood.
Том нарубил дров.
Bring in some firewood.
Занеси немного дров.
Bring in some firewood.
Занесите немного дров.
We need more firewood.
Нам нужно ещё дров.
Squaw, get 'em firewood.
Скво собирать хворост.
Squaw, get 'em firewood.
Скво собирать хворост!
Tom chopped firewood all afternoon.
Том весь день колол дрова.
Wet firewood doesn't burn well.
Мокрые дрова плохо горят.
We need some more firewood.
Нам нужно ещё немного дров.
We need some more firewood.
Нам нужно ещё дров.
The firewood is usually birch.
Обычно это всего 3 4 захода.
And bring back more firewood.
И донесете още дърва.
I'VE BROUGHT YOU SOME FIREWOOD.
Я принес вас немного дров.
Yankees burned it for firewood.
Янки пустили его на дрова.
Squaw no get 'em firewood!
Скво не собирать хворост.
Stuff is burning like firewood.
Горит как дрова.
The smoldering firewood burst into flame.
На тлеющих дровах вспыхнули языки пламени.
We should get some more firewood.
Нам надо бы достать ещё дров.
And his wife the firewood carrier.
и жена его Жена Абу Ляхаба Умм Джамиль бинт Харб, сестра Абу Суфьяна. По ночам она рассыпала колючки на дорогу, по которой ходил Пророк. носильщица дров (тоже будет наказана вместе с ним),
And his wife the firewood carrier.
и жена его (тоже) носильщица дров,
And his wife the firewood carrier.
Жена его будет носить дрова,
And his wife the firewood carrier.
В огонь, как и он, войдёт его жена, которая клеветала на людей, сея раздор среди них.
And his wife the firewood carrier.
А жена будет таскать дрова для огня ,
And his wife the firewood carrier.
И будет проклята его жена Носительница дров,
And his wife the firewood carrier.
А его жена будет носить дрова для него
They use groundwater heated by firewood.
Грунтовая вода, дровяной обогрев.
Boy, look at all that firewood.
Смотрите, сколько дров.
I'll chop you down like firewood.
Я сотру тебя в порошок.
Spit over that piece of firewood.
Плюнь через это полено.
You're so suspicious. That's just firewood.
C 00FFFF У тебя тоже припрятано?
What about filtration camps, or human firewood ?
А как насчет лагерей фильтрации или человеческих дров ?
He broke up the chair for firewood.
Он разломал стул на дрова.
Go out and get some more firewood.
Выйди и принеси ещё дров.
Tom chopped some firewood with his axe.
Том нарубил топором дров.
Tom stacked the firewood behind the house.
Том сложил дрова за домом.
Tom stacked the firewood inside the woodshed.
Том сложил дрова в дровяном сарае.
Tom stacked the firewood inside the woodshed.
Том сложил дрова в дровяной сарай.
Tom chopped some firewood with his ax.
Том нарубил топором дров.
And his wife also the firewood carrier
и жена его Жена Абу Ляхаба Умм Джамиль бинт Харб, сестра Абу Суфьяна. По ночам она рассыпала колючки на дорогу, по которой ходил Пророк. носильщица дров (тоже будет наказана вместе с ним),
And his wife also the firewood carrier
и жена его (тоже) носильщица дров,

 

Related searches : Firewood Processor