Translation of "fishery trade" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fishery - translation : Fishery trade - translation : Trade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
World trade in agricultural, fishery and forestry products | Международная торговля товарами сельского хозяйства, рыболовства и лесоводства |
When women work in the field of fishery, they are usually employed in processing fishery products (processing frozen produce, cannery, preparation of smoked and salted food) and in trade. | Работающие в рыбной промышленности женщины обычно заняты на переработке продуктов рыболовства (переработка замороженной продукции, консервирование, приготовление копченой и соленой рыбы и т. д. ) и в торговле. |
Source Directorate of Fishery Applications Fishery Production Input, Ministry of Agriculture | Источник Управление рыбного хозяйства и рыбной продукции, Министерство сельского хозяйства. |
Agriculture and fishery | В. Сельское хозяйство и рыболовство |
OPERATIONAL PROGRAMME FISHERY | OPERATIONAL PROGRAMME FISHERY |
Fishery Data Collection | Сбор данных о рыбном промысле |
Fishery data collection | Сбор данных о рыбном промысле |
Topics discussed included Inter African trade in fish and fishery products, conditions of access to fisheries resources in the exclusive economic zones, fishery management needs, and regional collaboration in fisheries. | На нем обсуждались, в частности, следующие темы межафриканская торговля рыбой и рыбными продуктами, условия доступа к рыбным ресурсам в исключительных экономических зонах, потребности рыбного хoзяйства и региональное сотрудничество в области рыболовства. |
Fisheries and fishery products | Рыбное хозяйство и продукция рыбного промысла |
Basic Fishery Data Requirements | Основные требования в отношении данных о рыбном промысле |
Basic fishery data requirements | Основные требования в отношении данных о рыбном промысле |
It was recognized that international trade in fish and fishery products did not come under the WTO Agreement on Agriculture. | Участники признали, что международная торговля рыбой и продукцией рыбного хозяйства не подпадает под Соглашение ВТО по сельскому хозяйству. |
The Koksoak River Fishery, 1982 . | The Koksoak River Fishery, 1982 . |
(ii) Fisheries and fishery products | ii) Рыбный промысел и продукция рыбного хозяйства |
And the only fishery left and it is a commercial fishery is the jellyfish fishery you see on the right, where there used to be prawns. | И всё что можно ловить в промышленных масштабах это медуз которых вы можете видеть справа там, где были креветки. |
quot Practically the only Swedish fishery carried out with drift nets today is the salmon fishery. | Практически единственным промыслом, где в Швеции применяется сейчас дрифтерный лов, является промысел лосося. |
TD B COM.1 EM.28 3 Promoting participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade Fishery products | TD B COM.1 EM.28 3 Содействие участию развивающихся стран в динамичных и новых секторах мировой торговли продукция рыбного хозяйства |
There is fishery in the lake. | Ледостав с ноября по апрель. |
The main economy is the fishery. | Основной экономики является рыбное хозяйство. |
Entering world market for fishery products | Мэрилендский университет. |
New strategies to improve fishery activities | Новые стратегии совершенствования деятельности в секторе рыбного хозяйства |
(15 States claim a fishery zone | (15 государств претендуют на |
(15 States claim a fishery zone | (15 государств претендуют на 200 мильную |
4. Visit to fishery in Atafu | 4. Посещение рыболовной артели на Атафу |
It was a well documented fishery. | Это зарегистрированный объем рыболовства. |
During the Middle Ages, it was a rich and prestigious town because it was located in a center of trade and herring fishery. | В средние века это был богатый и престижный город, посколько был расположен в центре рыболовства и торговли сельдью. |
23 E.g., Fishery Committee for East Central Atlantic, created in 1967 Indian Ocean Fishery Commission, also created in 1967. | 23 Например, Комитет по рыболовству в Центрально Восточной Атлантике, созданный в 1967 году Комиссия по рыболовству в Индийском океане, созданная также в 1967 году. |
(h) Urge States to eliminate obstacles that are not consistent with their obligations to the World Trade Organization, taking into account the importance of the trade of fishery products, particularly for developing countries. | h) настоятельно призвать государства устранить препятствия, которые не согласуются с их обязательствами перед ВТО, принимая во внимание важность торговли продукцией рыболовства, особенно для развивающихся стран. |
FISHERY In the field of fishery, the percentage of women is even smaller than that of women employed in agriculture. | Процентная доля женщин, занятых в рыбной промышленности, даже меньше, чем доля женщин в сельском хозяйстве. |
Africa, having been a region with a reasonable balance of trade in agricultural, fishery and forestry products, is now in a position of substantial deficit. | Африка, которая была регионом разумного торгового баланса в плане сельскохозяйственной, рыбной и деревообрабатывающей продукции, в настоящее время испытывает существенный дефицит. |
According to data of the Directorate of Fishery Applications Fishery Production Input of the Ministry of Agriculture, women's employment in processing fishery products for the years 2001 2003, is shown in the following table | Изменения в женской занятости в обработке рыбной продукции в 2001 2003 годах, в соответствии с данными Управления рыбного хозяйства и рыбной продукции Министерства сельского хозяйства, показаны в таблицах, ниже. |
That should not jeopardize the efforts of developing States to engage in sustainable fishery activities, including by renovating their fishery fleets. | Это не должно ставить под угрозу усилия развивающихся государств по устойчивому рыболовству, в том числе за счет обновления своего рыболовного флота. |
9. The following types of fishery information and mechanisms for verifying fishery data should be established for high seas fishing operations | 9. В отношении рыбопромысловых операций в открытом море необходимо установить следующие виды рыбопромысловой информации и механизмы проверки данных о рыбном промысле |
Major sources of income are fishery and tourism. | Основные источники дохода рыболовство и туризм. |
(i) Poaching of fishery and other marine resources | i) хищническое уничтожение рыбных и других морских ресурсов |
4. Visit to fishery in Atafu . 44 12 | 4. Посещение рыболовной артели на Атафу 44 12 |
19. The global value of trade in agricultural, fishery and forest products increased in 1992 by 5 per cent and slightly more for agricultural exports alone. | 19. Общемировая стоимость торговли продуктами сельского хозяйства, рыболовства и лесоводства увеличилась в 1992 году на 5 процентов и чуть больше в отношении сельскохозяйственного сектора. |
Meanwhile, catch rates had increased by some 65 per cent in the lobster fishery and by 20 per cent in the conch fishery. | Между тем улов омаров возрос примерно на 65 процентов, а съедобных моллюсков на 20 процентов. |
Percentages, per gender, of the employed in Fishery, 2001 | Процентная доля занятых в рыбной промышленности с разбивкой по полу, 2001 год |
Percentages, per gender, of the employed in Fishery, 2002 | Процентная доля занятых в рыбной промышленности с разбивкой по полу, 2002 год |
Percentages, per gender, of the employed in Fishery, 2003 | Процентная доля занятых в рыбной промышленности с разбивкой по полу, 2003 год |
The joint projects would include trade and training activities, development of sheep breeding and the expansion of the fishery industry, in particular fish, lobster and shrimp farming.13 | Совместные проекты будут включать мероприятия в сферах торговли и профессиональной подготовки, развитие овцеводства и расширение сектора рыболовства, в частности увеличение масштабов разведения рыбы, омаров и креветок. |
The swordfish fishery was closed and the tuna fishery subject to time area closures due to high levels of sea turtle and sea bird bycatch. | Промысел меч рыбы был закрыт, а промысел тунца оговорен объявлением некоторых сезонов и акваторий закрытыми из за больших объемов прилова морских черепах и морских птиц. |
Western Pacific Regional Fishery Management Council, The value of the fisheries in the Western Pacific Regional Fishery Management Council's Area, July 1999, pp. 3, 6. | 36 Western Pacific Regional Fishery Management Council, The value of the fisheries in the Western Pacific Regional Fishery Management Council's Area , July 1999, pp. 3, 6. |
Western Pacific Regional Fishery Management Council, The value of the fisheries in the Western Pacific Regional Fishery Management Council's Area, July 1999, p. 3 4. | 56 Western Pacific Regional Fishery Management Council, The value of the fisheries in the Western Pacific Regional Fishery Management Council's Area , July 1999, pp. |
Related searches : Pearl Fishery - Fishery Policy - Fishery Protection - Inshore Fishery - Fishery Sector - Fishery Resources - Fishery Products - Fishery Industry - Fishery Management - Wild Fishery - Inland Fishery - Fishery Science - Fishery Production