Translation of "fit it in" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Does it fit?
Это подойдет?
It didn't fit.
Не мой размер.
Does it fit?
Тебе идет.
It doesn't fit, does it?
Она здесь не совсем вписывается, не так ли?
and it won't fit.
но он не подходит.
IT FIT, YOU KNOW?
Пожалуйста?
I'll make it fit.
Мне она придётся впору!
But it doesn't fit in with my life ...
Большинство участников были вовлечены в работу над двумя архивными бокс сетами.
How many triangles can you fit in it?
Сколько их будет?
It doesn't fit in this kind of game.
Это здесь неуместно.
Why should it fit in with the legend?
Почему оно должно вписываться в легенду о Гровике?
It doesn't fit well here.
Это сюда не очень подходит.
So, it would fit better.
Таким образом зубы будут лучше держаться.
Like you could fit it...
Может ты бы мог подогнать это...
But Rick, it doesn't fit.
Она должна была быть рядом с её ребенком.
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Вы хотите узкие, классические или широкие?
Therefore, it can't be fit linearly.
Таким образом, эти данные нельзя описать с помощью линейной функции.
I told you, it doesn't fit.
Я же говорил, что она не подходит.
Up there, it keeps you fit!
там оно сохраняет вашу молодость!
It will fit like a glove.
Будет сидеть, как перчатка.
...but it didn't fit the lock.
Я пыталась, он не подошел.
Nonsense. You tried it in the tail yesterday and it didn't fit.
Ты пытался прикрепить ее к хвосту вчера, и она не подошла.
He wouldn't fit in.
Он не приглашен.
Try this on. It should fit you.
Примерь это. Это должно тебе подойти.
I don't think it will fit me.
Не думаю, что мне подойдет по размеру.
But it doesn't fit you. I know.
Но он вам не в размер.
I don't think it would fit me.
Я не думаю, что оно мне подойдёт.
Moves the image, if it does n't fit in the window.
Передвинуть изображение, если оно не умещается на экране
And in most parts it is saline, not fit for drinking.
И, в большинстве своём, это солончаки непригодные для питья.
So I bought one, but it doesn't fit in my car.
Поэтому я купила один, но он не помещается в мою машину.
I might as well attempt to fit it in. All right.
Я попытаюсь уложиться в него его.
You made it fit for women and kids to live in.
Благодаря тебе, здесь могут жить женщины и дети.
Our parts will fit in whatever part they've got to fit into.
Наши детали будут подходить к тому, что мы планировали.
See, it can't be helped if it doesn't fit.
Видишь, это не поможет если она не подходит.
Try it on, it looks like a perfect fit.
Примерьте, он идеально сидит.
I couldn't fit them in.
Я никак не мог их туда втиснуть.
Where does he fit in?
А он тут при чём?
WHERE DOES HE FIT IN?
Где он живет?
I can't fit in here.
Я не могу быть здесь.
You can't fit in there.
Ты не можешь быть там.
How do I fit in?
И что?
We want a government so small it can fit in a vagina.
Мы хотим, чтобы правительство было бы таким маленьким, что могло бы поместиться во влагалище.
It turned out that thorium was a great fit in this reactor.
Оказалось, что торий был отлично подходит В этом реакторе.
What's going on, it does not fit generally in any moral standards.
То что творится, это не укладывается вообще ни в какие моральные нормы.
It was to train people to behave, to comply, to fit in.
Обучить людей вести себя, подчиняться, приспосабливаться.