Translation of "fit it in" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Does it fit? | Это подойдет? |
It didn't fit. | Не мой размер. |
Does it fit? | Тебе идет. |
It doesn't fit, does it? | Она здесь не совсем вписывается, не так ли? |
and it won't fit. | но он не подходит. |
IT FIT, YOU KNOW? | Пожалуйста? |
I'll make it fit. | Мне она придётся впору! |
But it doesn't fit in with my life ... | Большинство участников были вовлечены в работу над двумя архивными бокс сетами. |
How many triangles can you fit in it? | Сколько их будет? |
It doesn't fit in this kind of game. | Это здесь неуместно. |
Why should it fit in with the legend? | Почему оно должно вписываться в легенду о Гровике? |
It doesn't fit well here. | Это сюда не очень подходит. |
So, it would fit better. | Таким образом зубы будут лучше держаться. |
Like you could fit it... | Может ты бы мог подогнать это... |
But Rick, it doesn't fit. | Она должна была быть рядом с её ребенком. |
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit? | Вы хотите узкие, классические или широкие? |
Therefore, it can't be fit linearly. | Таким образом, эти данные нельзя описать с помощью линейной функции. |
I told you, it doesn't fit. | Я же говорил, что она не подходит. |
Up there, it keeps you fit! | там оно сохраняет вашу молодость! |
It will fit like a glove. | Будет сидеть, как перчатка. |
...but it didn't fit the lock. | Я пыталась, он не подошел. |
Nonsense. You tried it in the tail yesterday and it didn't fit. | Ты пытался прикрепить ее к хвосту вчера, и она не подошла. |
He wouldn't fit in. | Он не приглашен. |
Try this on. It should fit you. | Примерь это. Это должно тебе подойти. |
I don't think it will fit me. | Не думаю, что мне подойдет по размеру. |
But it doesn't fit you. I know. | Но он вам не в размер. |
I don't think it would fit me. | Я не думаю, что оно мне подойдёт. |
Moves the image, if it does n't fit in the window. | Передвинуть изображение, если оно не умещается на экране |
And in most parts it is saline, not fit for drinking. | И, в большинстве своём, это солончаки непригодные для питья. |
So I bought one, but it doesn't fit in my car. | Поэтому я купила один, но он не помещается в мою машину. |
I might as well attempt to fit it in. All right. | Я попытаюсь уложиться в него его. |
You made it fit for women and kids to live in. | Благодаря тебе, здесь могут жить женщины и дети. |
Our parts will fit in whatever part they've got to fit into. | Наши детали будут подходить к тому, что мы планировали. |
See, it can't be helped if it doesn't fit. | Видишь, это не поможет если она не подходит. |
Try it on, it looks like a perfect fit. | Примерьте, он идеально сидит. |
I couldn't fit them in. | Я никак не мог их туда втиснуть. |
Where does he fit in? | А он тут при чём? |
WHERE DOES HE FIT IN? | Где он живет? |
I can't fit in here. | Я не могу быть здесь. |
You can't fit in there. | Ты не можешь быть там. |
How do I fit in? | И что? |
We want a government so small it can fit in a vagina. | Мы хотим, чтобы правительство было бы таким маленьким, что могло бы поместиться во влагалище. |
It turned out that thorium was a great fit in this reactor. | Оказалось, что торий был отлично подходит В этом реакторе. |
What's going on, it does not fit generally in any moral standards. | То что творится, это не укладывается вообще ни в какие моральные нормы. |
It was to train people to behave, to comply, to fit in. | Обучить людей вести себя, подчиняться, приспосабливаться. |