Translation of "fixtures" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

and components Fixtures
Полуфабрикаты и компоненты
7. Furniture and fixtures
7. Мебель и арматура
Furniture and fixtures 546.9
Мебель и оборудование 546,9
7. Furniture and fixtures
7. Мебель и фурнитура
Furniture, including EDP furniture, fixtures
мебели, включая мебель под оборудование для
(a) Furniture and fixtures ( 70,600).
а) мебель и устройства (70 600 долл. США).
Furniture and fixtures 25 000
ной связи Мебель и технические
Furniture and fixtures 546.9 546.9
Мебель и оборудование
Security and lighting fixtures 70 000
и освещения 70 000
Fixtures and products or masses of goods
Постоянные принадлежности и продукты или массовые товары
7. Furniture and fixtures . 1 580 000
7. Мебель и фурнитура 1 580 000
The fixtures were announced on 23 May 2008.
О начале нового сезона было объявлено 23 мая 2008.
ISOFIX child restraint system size classes and fixtures
1 Германия, 2 Франция, 3 Италия, 4 Нидерланды, 5 Швеция, 6 Бельгия,
Supplies required include security lights and fixtures, outdoor and indoor type electrical cable, circuit breakers, lighting fixtures, grounding rods, switches, sockets, plugs, fuses and associated hardware.
Необходимые принадлежности включают сигнальные огни и арматуру для них, наружные и внутренние электрические кабели, выключатели, разрядники, штыри заземления, переключатели, розетки, штепсельные вилки, предохранители и необходимые принадлежности.
The 2010 11 fixtures were released on 17 June 2010 at 09 00 BST.
Жеребьёвка матчей турнира прошла 17 июня 2010 года в 09 00 по британскому времени.
He was later granted FIFA status in 1999 allowing him to officiate international fixtures.
В 1999 году получил статус арбитра ФИФА, что позволило ему обслуживать международные матчи.
The 2011 12 fixtures were announced on 17 June 2011 at 9 00 BST.
Жеребьёвка календаря турнира прошла 17 июня 2011 года в 9 00 по британскому времени.
Many fixtures were left unfulfilled, and the Combination was wound up in April 1889.
Много туров не состоялись, и Комбинация была завершена в апреле 1889 года.
After the trouble you had getting in that seat you're part of the fixtures.
После всего, что вы пережили, чтобы попасть сюда, вы стали частью машины.
Blue light is very efficient, so we have these tunable 24 bit LED lighting fixtures.
Синий свет очень эффективен. Мы установили регулируемые 24 битные лампочки LED.
Blue light is very efficient, so we have these tunable 24 bit LED lighting fixtures.
Мы установили регулируемые 24 битные лампочки LED.
Provision is made for the repair and replacement of damaged or unserviceable furniture, fixtures and equipment.
Предусматриваются ассигнования на ремонт и замену поврежденных или не подлежащих ремонту мебели, арматуры
The increase of 394,600 under furniture and fixtures results from unbudgeted requirements for the restructured offices.
Увеличение расходов по статье мебели и приспособлений на 394 600 долл. США объясняется тем, что потребности в ресурсах для реорганизованных подразделений не были предусмотрены в бюджете.
The major increases are mainly for office automation and furniture and fixtures under the following sections
Основное увеличение отмечается главным образом по статье quot Автоматизация делопроизводства quot и quot Мебель и приспособления quot применительно к следующим разделам
A substantial quantity of furniture and fixtures should therefore be donated to the Government of Cambodia.
Поэтому необходимо безвозмездно передать правительству Камбоджи существенное количество предметов мебели и фурнитуры.
Why and how did a regional myth grow into one of modern Western culture's most enduring fixtures?
Почему и как региональный миф превратился в один из самых живучих элементов современной западной культуры?
Each team has two home fixtures against one team and only one home fixture against the other.
В 2012 году команды сыграют по две игры друг с другом (дома и в гостях).
The Civil Code established for the first time that buildings should be considered as land parcel fixtures.
Впервые в Гражданском кодексе устанавливается, что здания являются принадлежностью земельных участков.
The claims for loss of tangible property relate mainly to loss of stock, furniture, fixtures, equipment and vehicles.
Компенсация потерь материальной собственности на общую заявленную сумму 4 545 213 кувейтских динаров (приблизительно 15 727 381 долл.
As to the cost of the prefabricated buildings, UNTAC had purchased turnkey units, complete with fixtures and fittings.
9. Что касается стоимости сборных жилых домов, то ЮНТАК закупила уже оборудованные бытовки.
The furniture and fixtures are used in various degrees, therefore the average depreciation is estimated at 30 per cent.
Мебель и арматура используются в различной степени, в связи с чем принят средний показатель амортизации, составляющий 30 процентов.
Those included the export to neighbouring islands of chicken meat, lighting fixtures, furniture, building components and arts and crafts.
Речь идет об экспорте на соседние острова куриного мяса, электротехнических товаров, мебели, строительных товаров и произведений прикладного искусства и народных промыслов.
He began by simply replacing old O ring rubber gaskets with new ones, buying new fixtures from the wholesale market.
Сначала он просто начал заменять старые кольцевидные резиновые прокладки на новые, покупая нужные расходники на оптовом рынке.
As the furniture and fixtures are used in various degrees, an average depreciation rate of 30 per cent was applied.
Поскольку мебель и фурнитура используются с различной степенью интенсивности, средняя норма амортизации составила 30 процентов.
(a) Furniture and fixtures ( 1,437,000) would provide for the acquisition and replacement of furniture for all units based at Headquarters.
а) ассигнования на мебель и фурнитуру (1 437 000 долл. США) предназначены для приобретения и замены мебели во всех подразделениях Центральных учреждений.
10. The cost of transporting furniture and fixtures to other United Nations missions would exceed the value of these items.
10. Затраты на транспортировку мебели и фурнитуры для использования другими миссиями Организации Объединенных Наций превысят стоимость этих предметов.
After 13 rounds of fixtures, there is a winter break that lasts for three months (from early December to early March).
Зимний перерыв длится около 3 месяцев (с начала декабря до начала марта).
The fixtures were announced on 21 May 2010 and the season began on 7 August and ended on 29 May 2011.
Сезон начался 7 августа 2010 и закончился 29 мая 2011.
GRSP adopted the proposal of documents TRANS WP.29 GRSP 2004 27 and GRSP 36 6 amending the ISOFIX test fixtures.
GRSP приняла содержащееся в документах TRANS WP.29 GRSP 2004 27 и GRSP 36 6 предложение о внесении поправок в положения об арматуре для испытаний ISOFIX.
This was in respect of computer supplies and equipment, software development, computer rental maintenance and the installation of equipment, furniture and fixtures.
Это затрагивает такие области, как аппаратура и компьютерное оборудование, разработка программного обеспечения, обслуживание арендованных компьютеров и установление оборудования, мебели и приспособлений.
What Yamada calls Asperger heroes characters whose intelligence makes them admired, but never really liked are regular fixtures in Japanese manga and anime.
Персонажи, которых Ямада называет героями с Аспергером те, чьи умственные способности восхищают других, но кто никогда не вызывает настоящую симпатию регулярно встречаются в японских манге и аниме.
(i) Tangibles means all forms of corporeal movable property. Among the categories of tangibles are inventory, equipment, fixtures, negotiable instruments and negotiable documents.
Материальное имущество означает все виды материального движимого имущества.
For the first 27 years the only International England games played at Wembley were fixtures against Scotland, with other games played elsewhere until 1951.
В первые 27 лет после строительства Уэмбли сборная Англии играла на нём домашние матчи только против сборной Шотландии, а матчи с другими сборными проводила на других стадионах.
The law should provide that the priority of security rights in fixtures in movables is governed by the general rules applicable to movable property.
В законодательстве следует предусмотреть, что приоритет обеспечительных прав в постоянных принадлежностях движимого имущества регулируется общими правилами, применимыми к такому имуществу.
(a) Security right means a consensual property right in movable property and fixtures that secures payment or other performance of one or more obligations.
Обеспечительное право означает консенсуальное имущественное право в движимом имуществе и постоянных принадлежностях, которое обеспечивает платеж или иное исполнение одного или нескольких обязательств.