Translation of "flaps" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Flaps - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pull flaps. | Закрылки на полную. Есть на полную. |
Wing flaps up. | Закрылки вверх. |
Flaps were not used. | Закрылки не применялись. |
2.3.11 (a) 1 Sheet tension flaps | 2.3.11 (a) 1 Откидные натяжные полы брезента |
There are other dimensions for flaps. | Есть другие размеры для соединений. |
There's other ways of making flaps. | Есть и другие способы сделать соединение. |
Such flaps, known as tension flaps, are used to tauten the sheet by means of tension cords or similar devices. | Такие откидные полы, так называемые натяжные полы, используются для натяжения брезента с помощью тросов или подобных устройств. |
This base has a lot of flaps in it. | Эта основа имеет много соединений. |
You better get your flaps down, or you'll take off. | Лучше умерьте свое беспокойство, или уходите. |
Sure beats everything. Our flaps are down. What's the matter? | везде пусто все самолеты на приколе что случилось? |
And it's called that because it's basically got three little flaps. | Он так называется, так как состоит из трех маленьких клапанов. |
If I make the flaps skinnier, I can use a bit less paper. | Если я делаю соединения тоньше, то я могу использовать немного меньше бумаги. |
What if I want to make something that has a lot of flaps? | Что если я хочу сделать что нибудь, что имеет много соединений? |
(a) tension flaps of similar design fixed on the inside of the sheet or | а) натяжные откидные полы аналогичной конструкции, прикрепляемые с внутренней стороны покрытия или |
Text Wind tunnel tests Narrator The wing has no steering controls, no flaps, no rudder. | Текст Испытания в аэродинамической трубе Рассказчик Крыло не имеет рулевого управления, ни закрылок, ни руля. |
It is therefore recommended that the use of flaps of this type should not be allowed. | Поэтому рекомендуется не допускать использование откидных пол этого типа. |
Alternatively, it may be possible in certain cases to avoid the use of tension flaps on sheets. | В качестве альтернативы в некоторых случаях можно отказаться от использования на брезенте натяжных пол. |
The valves are made up of two or three small but strong flaps of tissue called leaflets. | Клапаны состоят из двух или трех небольших, но сильных лоскутов ткани называемые листками. |
The lemonade bottle should then be cut and flaps bent outwards to make the required number of sails. | Потом необходимо разрезать бутылку и выгнуть клапаны наружу, чтобы сделать требуемое число крыльев. |
Unlike in the small spotted catshark, the large flaps of skin beside the nares do not reach the mouth. | В отличие от мелкопятнистых кошачьих акул, большие закрылки кожи у ноздрей не доходят до рта. |
The album is a double CD with nearly 80 minutes playing time and comes in a digipack with 6 flaps. | Keeper of the Seven Keys The Legacy двойной компакт диск с почти 80 минут игрового времени. |
Such flaps have been used to conceal horizontal slits made in the sheets giving improper access to the goods carried in the vehicle. | Эти полы использовались для прикрытия устраиваемых в брезенте горизонтальных разрезов, позволявших недозволенный доступ к грузам, перевозимым в транспортном средстве. |
Oh, come on, Rusty, let your flaps down and drop her a line. I don't belong to that cream puff school of fiction. | Да ладно Расти, Дай своим закрылкам, пройти по ее линиям я ничего не знаю о косметике и школах искусств |
(b) small individual flaps each pierced by one eyelet secured to the outside surface of the sheets and spaced at such distances as will permit an adequate tension of the sheet. | b) небольшие отдельные откидные полы, каждая с одной проушиной, прикрепляемые снаружи брезента и расположенные на таком расстоянии друг от друга, при котором обеспечивается соответствующее натяжение брезента. |
What's clever is the way the fly flaps it, which of course ultimately is controlled by the nervous system, and this is what enables flies to perform these remarkable aerial maneuvers. | Поражает, то насколько искусен взмах крыла мухи, который, в конце концов, контролируется деятельностью нервной системы, и именно она позволяет мухе выполнять эти замечательные воздушные манёвры. |
The mare again began to struggle like a fish, causing the flaps of the saddle to creak she got her front legs free, but unable to lift her hind quarters, struggled and immediately again fell on her side. | Она опять вся забилась, как рыбка, треща крыльями седла, выпростала передние ноги, но, не в силах поднять зада, тотчас же замоталась и опять упала на бок. |
These seams shall be made as shown in sketch No. 1 appended to these Regulations however, where in the case of certain parts of the sheet (such as flaps and reinforced corners) it is not possible to assemble the pieces in that way, it shall be sufficient to fold the edge of the top section and make the seams as shown in sketches Nos. 2 or 2(a) appended to these Regulations. | Эти швы должны быть выполнены так, как показано на рис. |
Related searches : Ear Flaps - Shoulder Flaps - Carton Flaps - Fire Flaps - Extended Flaps - Cardboard Flaps - Top Flaps - Slats And Flaps - Tubes And Flaps - Leading Edge Flaps - Flaps Of Cloth