Translation of "flared portion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Flared - translation : Flared portion - translation : Portion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You flared your nostril. | Ты раздуваешь ноздри. |
Your eyebrow twitched. You flared your nostril. | У тебя дернулась бровь. Ты раздуваешь ноздри. |
I flared up, and then was extinguished. | Этот эпизод войдёт в книги Пастернака. |
Hostilities now flared up across northern France. | В северной Франции развернулись боевые действия. |
1970s Pop stars with flared trousers, platform shoes | 1970s Поп звезды в расклешенных брюках, |
More recently, in 2009, the border issue flared again. | Совсем недавно, в 2009 году, спор о границах разгорелся снова. |
Their nose, you can see his nose is flared right now. | Смотрите у него ноздри сейчас раздуты. |
But in the morning I flared an enigma in her eyes. | Но утром в её глазах читалась загадка. |
It just flared up, and he turned around, and he looked like this. | Порох вспыхнул, он обернулся и выглядел вот так. |
That may be why the kid flared up. Oh, I don't think so. | Думаю поэтому ребенок и вспыхнул о, я так не думаю |
And when she said that, the Prince suddenly flared up and began to shout rudely | И тут то, на эти слова, князь вдруг вспылил и начал выкрикивать неприличные слова. |
As it did so, the candle Mrs. Bunting was carrying from the study flickered and flared. | Как это произошло, свечи миссис Бантинг вез из исследования, мерцали и сжигаться. |
The alarm spread...the jungle flared with fires lighted to drive off the natives black fear. | Вуду! Злой Дух! Тревога распространяется ... джунгли светятся от огней костров, призванных отпугнуть страх черных африканцев. |
Nationalistic passions have flared up in many parts of the world, challenging borders and jeopardizing international coexistence. | Во многих частях мира появились всплески национализма, что угрожает нашим границам и подвергает опасности международное сосуществование. |
1970s Pop stars with flared trousers, platform shoes http ec.europa.eu economy_finance nance e euro http ec.europa.eu euro | Комиссия Европейских Сообществ, Генеральный директорат экономики и финансов http ec.europa.eu econ o m y _ f i nance |
BERLIN When hostilities flared in Gaza last month, it seemed like the same old story was repeating itself. | БЕРЛИН Когда в прошлом месяце в секторе Газа вновь вспыхнули военные действия, всем казалось, что старая история вновь повторяется. |
Conflict between the states flared up again in 465 BC, when a helot revolt broke out in Sparta. | Конфликт между государствами снова вспыхнул в 465 году до н. э., когда в Спарте произошло восстание илотов. |
Give me my portion. | Отдай мне мою долю. |
Give me my portion. | Отдайте мне мою долю. |
Portion the breakfast out! | Раздели продукты! |
The descent into barbarism generally occurs in the midst of economic crisis or when localized violence has already flared. | Впадание в варварство обычно происходит во время экономического кризиса или когда локализованное насилие уже вспыхнуло. |
If any portion of E.T. | Если любая часть спрайта E.T. |
Say thou the redundant portion. | Скажи (им) Остаток то, что переходит за ваши потребности . |
Say thou the redundant portion. | Скажи Остаток . |
Say thou the redundant portion. | Скажи Излишек . |
Say thou the redundant portion. | Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать. |
Say thou the redundant portion. | Отвечай Излишек , который остается у вас . |
Say thou the redundant portion. | Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд . |
Say thou the redundant portion. | Скажи Лучшее из имущества . |
Conflicts in the Middle East and elsewhere in the world remain unsolved, others have flared up even in our neighbourhood. | К А н у Я З к т 6 на Средне) В А с тАк е З в друг З х т А ч к а х )Зра Астаются неразрешенн6)З, нА в 6 е к А н у Я З к т 6 в с п 6 х З в а ю т З п А с А с е д с т в у с на)З. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | И вы (тоже) насладились своей долей, как насладились те, которые были до вас, своей долей. И вы погрузились (в ложь и заблуждение) так же, как погружались они. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | И вы наслаждались вашей долей, как наслаждались те, которые были до вас, своей долей, и погружались так же, как погружались они. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | Они пренебрежительно относились к Божьим пророкам, выказывали им свое неуважение и насмехались над ними между собой. Вы тоже наслаждаетесь мирскими благами, выпавшими на вашу долю, подобно тому, как поступали ваши предшественники. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. Вы погружались в словоблудие, подобно им. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | Они встречали своих пророков с насмешкой и издевались над ними про себя и между собой. Вы также наслаждались земной жизнью и её благами, совершая злодеяния и неодобряемое, как они. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | Они вкушали в удовольствие свою долю земных благ . Вы же при пользовании вашей долей уподоблялись тем, которые жили до вас. |
The bone in thigh with back portion consists of the thigh, attached back portion, and associated fat. | Бедро, необваленное, с прилегающей частью спинки состоит из бедра с прилегающими частью спинки и прилегающего к ним жира. |
The shape of the underwater portion is difficult to discern by looking at the above surface portion. | Форму подводной части трудно определить, глядя на надводную часть. |
This is the portion of Boa. | Это дело было. |
Well that has got portion, absolutely. | Здесь все физические усилия Давида отражены на лице он стиснул зубы.... |
What is written in the Portion | То, что написано в этом деле |
A portion of potatoes and sauerkraut! | Картошку с капустой. |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | Поистине, тем, которые злочинствовали (отвергая пророка Мухаммада), (некая) доля (наказания), подобная доле (наказания) их (прежних) товарищей (которые отвергали прежних пророков), и пусть они эти многобожники не торопят Меня (с наказанием, так как оно несомненно придет)! |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | Поистине, тем, которые были тиранами, некая доля, подобная доле их сотоварищей, и пусть они не торопят Меня! |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | Пусть же они не торопят Меня с наказанием, ведь Я не отступлю от законов, по которым осудил их предшественников. Если человек упрямо отказывается уверовать и не собирается покаяться и встать на прямой путь, то его непременно ожидает Божья кара. |
Related searches : Flared Skirt - Flared End - Flared Jeans - Flared Edges - Flared Shape - Flared Pants - Flared Design - Flared Leg - Flared Trousers - Flared Flange - Flared Connection - Flared Tube - Flared Bow