Translation of "flares" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Flares | Огоньки |
Mega flares | Большие разрывы |
It flares up. | Он вспыхивает иногда. |
How many flares left? | Сколько у нас ракет? |
You've heard about solar flares. | Вы, наверное, слышали о солнечных вспышках? |
Number four giant solar flares. | Номер четыре мощные солнечные вспышки. |
We're running out of flares. | У нас заканчиваются ракеты. |
Lyran recharge (flares) 224 600 134 400 | quot Лиран quot (сигнальные ракеты) |
They're supposed to be afraid of flares. | Они должны боятся света. |
And they think these are super flares, millions of times more powerful than any flares we've had from our Sun so far. | Однако они полагают, что это супер вспышки, в миллионы раз мощнее тех, что когда либо испускало Солнце. |
The monitors detect solar flares and other ionospheric disturbances. | Эти приборы позволяют регистрировать солнечные вспышки и ионосферные возмущения. |
The red dots those are flares from oil exploration. | Красные точки места, где добывают нефть. |
If any of them show up try the flares. | Если ктото из этих покажется, стреляйте из ракетницы. |
It's one of the mysteries we still have, super flares. | Точнее, только часть тайны |
Number six will send up flares at tenminute intervals starting at 0400. | Шестой будет подавать сигналы каждые десять минут. |
Try to get away while I back them down with these flares. | Постарайся убежать пока я удерживаю их ракетами. |
Significant scientific results were obtained during the period of solar flares in 2004. | Значительные научные результаты были получены в 2004 году во время вспышек на Солнце. |
Whatever it is, it's here, it flares up, burns hot, and it's gone. | Эмоции загораются, обжигают и уходят. |
I'll be right behind you. I'll try and hold them back with these flares. | Я буду сразу за тобой и попытаюсь удерживать их при помощи ракет. |
So it's the fat that drips down and flares up that causes the characteristic taste. | Итак, жир, который стекает и сгорает, придаёт тот самый характерный вкус. |
You will be bombarded with flares of fire and brass, and you will not succeed. | Послано будет на вас (о, джинны и люди) пламя (без дыма) из огня и (расплавленная) медь (которая будет литься на ваши головы), и не поможете вы друг другу. |
You will be bombarded with flares of fire and brass, and you will not succeed. | Послано будет на вас пламя без дыма и густой дым, и не найдете вы помощи. |
You will be bombarded with flares of fire and brass, and you will not succeed. | Господь сообщил о том, что на нечестивых джиннов и людей будут направлены языки чистого пламени и смешанного с дымом огня. Эти чудовищные творения Аллаха будут со всех сторон окружать грешников, и они не смогут ни помочь самим себе, ни найти для себя помощников. |
You will be bombarded with flares of fire and brass, and you will not succeed. | На вас нашлют зеленое пламя (или пламя без дыма) и расплавленную медь (или дым), и вы не поможете друг другу. |
You will be bombarded with flares of fire and brass, and you will not succeed. | Она отличается тем, что плавится при очень высокой температуре (около 1083 градусов). Если этой расплавленной жидкостью обольют какое либо живое тело, то это считается одним из видов мучительного наказания и страшных мук. и вы не сможете отвратить этого наказания. |
You will be bombarded with flares of fire and brass, and you will not succeed. | На вас направят и огненное пламя, и дым, и никто не окажет вам помощи. |
You will be bombarded with flares of fire and brass, and you will not succeed. | На вас Мы пламя жгучее пошлем И дым (густой для удушенья) И никакой защиты вам не ждать, |
You will be bombarded with flares of fire and brass, and you will not succeed. | На вас пошлется струя яркого огня и поток искрящегося пламени над ним вам не быть победителями. |
Women and girls need protection from sexual violence, which flares up when families are forcibly displaced. | Женщины и девочки нуждаются в защите от сексуальных преступлений, которые возникают всякий раз, когда семьи насильно перемещают. |
At 1515 hours, United States aircraft dropped five heat flares 25 kilometres south east of Mosul. | В 15 ч. 15 м. американский самолет сбросил пять тепловых ловушек в 25 км к юго востоку от Мосула. |
That seems to be another hot potato, that flares up only once in a blue moon. | Это, кажется, другая горячая картофелина, которая появляется достаточно редко. |
Young, G type stars have a high temperature corona and frequently emit flares causing sudden increases in luminosity. | У Молодыех звезд класса G высокая температура короны и часто испускаемые вспышки вызывают внезапное увеличение в светимости. |
Solar flares are enormous magnetic outbursts from the Sun that bombard the Earth with high speed subatomic particles. | Солнечные вспышки это огромные магнитные вспышки энергии в атмосфере Солнца, которые бомбардируют Землю высокоскоростными субатомными частицами. |
But nationalism is, of course, not inevitably violent it flares into conflict only in places with a flammable legacy. | Но национализм, конечно, не обязательно является насильственным он даёт вспышку конфликту, только в местах с легко воспламеняемым наследием. |
At 2303 hours on 13 July 1993, a hostile formation dropped red heat flares on the Amghar border area. | В 23 ч. 03 м. 13 июля 1993 года вражеские самолеты сбросили тепловые ловушки в приграничном районе Амхар. |
That's not such a big deal, right, unless there's solar flares coming then you want to get out the way. | Это тоже не особо важно, правда, если, конечно, не солнечные вспышки. Тогда надо убираться. |
Sometimes the sun does shoot flares at Earth, but the magnetic fields surrounding our planet blocks most of that radiation. | Иногда солнечные вспышки достигают Земли. Но магнитные поля вокруг нашей планеты блокируют большую часть излучения. |
At 1900 hours on 15 July 1993, aggressor aircraft dropped six heat flares on the Fayidah area in the Dohuk Governorate. | В 19 ч. 00 м. 15 июля 1993 года самолет агрессора сбросил шесть тепловых ловушек в районе Файида в мухафазе Дахук. |
Gigantic solar flares can mess with our satellites and electrical equipment, but the chances of it killing you are pretty slim. | Гигантские солнечные вспышки могут нарушить работу наших спутников, или электрооборудования, но вероятность того, что они вас убьют, очень мала. |
These fluctuations are hypothesized to be caused by flares, although the activity is much stronger relative to the size of the star. | Эти колебания яркости, вызваны вспышками, чья активность значительно сильнее, чем можно предположить по размеру звезды. |
It displays unusual properties for a star of its class, including stellar flares and a higher than normal emission of X rays. | Наблюдаются необычные признаки для звезды этого класса, в том числе звездные вспышки и рентгеновские излучения выше нормы. |
At 1246 hours on 24 September 1993, a hostile aircraft dropped five heat flares near the village of Badriyah north of Mosul. | В 12 ч. 46 м. 24 сентября 1993 года самолет противника сбросил пять тепловых ловушек вблизи деревни Бадрия к северу от Мосула. |
It's one of the mysteries we still have, super flares. And there are six or seven similar cases reported in the literature. | Точнее, только часть тайны помимо вспышек, обнаруженных нами, 6 или 7 подобных явлений описаны также и другими исследователями. |
Cyprus suffers from being a second order problem, one that occasionally flares up, only to be damped down again with short term palliatives. | Кипр страдает оттого, что является проблемой второго порядка, которая периодически вспыхивает, лишь только для того, чтобы вновь быть потушенной краткосрочными полумерами. |
(a) To study processes occurring in the active Sun, including sunspots, solar flares and discharges of plasma, with the aim of forecasting such phenomena | а) изучение процессов активного Солнца (солнечные пятна, вспышки, выбросы плазмы) с целью прогнозирования этих явлений |