Translation of "flashes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Small Flashes Large Reflections | Небольшие вспышки большое отражение |
the frequency f is the number of flashes or groups of flashes (see Annex 5, para.5) | пункт 5 приложения 5) в течение одной секунды. |
Flashes Thinkpad light on incoming message. | Name |
You know these as service flashes | Вы знаете, эти службы вспышки |
What are the flashes over there? | Что за вспышки? |
Yahweh's voice strikes with flashes of lightning. | (28 7) Глас Господа высекает пламень огня. |
I saw flashes of lightning in the distance. | Вдалеке я видел вспышки молнии. |
How many flashes and photographs are been taken. | Столько вспышек, повсюду фотографируют. |
A clever tactician given to flashes of brilliance. | Толковый тактик, временами проявляющий гениальность. |
From time to time lightning flashes, and thunder rumbles dully. | Время от времени сверкает молния, гремит глухой гром. |
His scythe flashes when he raises it behind your heads. | Его коса сверкает, поднятая позади ваших голов. |
At night, I do not want to see flashes of torches. | Ночью я не хочу видеть огни факелов. |
Hey, you been having any hot flashes or head noises lately? | У тебя температура в последнее время не поднималась? Или там шума в башке не было? |
If the emitted light of a special warning lamp consists of groups of several flashes, the time distance t between the immediately following flashes must be very short. | Если испускаемый свет специального предупреждающего огня состоит из группы в несколько вспышек, временной интервал t между непосредственно следующими друг за другом вспышками должен быть очень коротким. |
For example, the Scheveningen Lighthouse flashes are alternately 2.5 and 7.5 seconds. | К примеру, маяк в Схевенингене даёт вспышки с интервалами 2,5 и 7,5 секунд. |
However, in the trailer, a crocodile, presumably Gustave, briefly flashes on screen. | Тем не менее, в трейлере, крокодил, по видимому, Густав, коротко появляется на экране. |
This is a mottled brown duck with white and green flashes on its wings. | Это пятнисто коричневая утка с белыми и зелёными пятнами на крыльях. |
This is a mottled brown duck with white and green flashes on its wings. | Это пятнисто коричневая утка с белыми и зелеными проблесками на крыльях. |
His sneezing flashes out light. His eyes are like the eyelids of the morning. | (41 10) От его чихания показывается свет глаза у него как ресницы зари |
The more towards Fast the slider is, the faster the puddle or sand flashes. | Чем дальше передвинете ползунок по направлению к Быстро, тем быстрее будут мерцать лужи и пески. |
So I stay with one setting for the whole day the flashes are gelled. | Поэтому я предпочитаю использовать одну и ту же настройку в течение всего дня вспышки покрыты оранжевым гелевым фильтром. |
When it flashes forth they walk in its flare. When darkness returns they stand still. | Когда она вспыхивает, они отправляются в путь, когда же опускается мрак, они останавливаются. |
When it flashes forth they walk in its flare. When darkness returns they stand still. | Эти лицемеры, видя знамения Аллаха на земле и на небесах, которые удивляют и поражают их, готовы следовать по прямому пути Аллаха, но, спустя некоторое время, они возвращаются к неверию. |
When it flashes forth they walk in its flare. When darkness returns they stand still. | Когда она вспыхнет, они пускаются в путь при ее свете, когда же покроет их мрак, они останавливаются. |
Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm for love is strong as death. Jealousy is as cruel as Sheol . Its flashes are flashes of fire, a very flame of Yahweh. | Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою ибо крепка, каксмерть, любовь люта, как преисподняя, ревность стрелы ее стрелы огненные она пламень весьма сильный. |
Verily the lightning could snatch away their eyes. When it flashes forth they walk in its flare. | Готова молния отнять их зрения они чуть не слепнут от ее яркого блеска как только она молния осветит для них, они идут продвигаются при ней при свете молнии . |
This is the second episode to do this after Flashes Before Your Eyes from the third season. | До этого подобный приём использовался только в серии Вспышки перед глазами из третьего сезона. |
Verily the lightning could snatch away their eyes. When it flashes forth they walk in its flare. | Молния готова отнять их зрения как только она им осветит, они идут при ней. |
Verily the lightning could snatch away their eyes. When it flashes forth they walk in its flare. | Их молния почти слепит, Но всякий раз, когда она им светит, Они идут вперед при ней Когда же тьма спадет на них, Они недвижно замирают. |
Verily the lightning could snatch away their eyes. When it flashes forth they walk in its flare. | Молния почти отнимает у них зрение как скоро она осветит их, они при ней идут когда же потемнеет над ними, они останавливаются. |
Pressure is lost, water that's being held at 300 degrees Celsius makes splashing sound flashes to steam. | Давление теряется вода, которая проходит в при температуре 300 градусов Цельсия делает шум плеска брызг в пар. |
Barely discernible most of the time, only brief flashes illuminate the battle, as when Mikhail Khodorkovsky was arrested. | Большую часть времени эта борьба едва заметна Â и только лишь иногда освещается короткими вспышками как это было в случае ареста Михаила Ходарковского. |
They also have deployed a gadget in 22 places that flashes red LED lights to ward off elephants. | Кроме этого, в 22 районах было установлено устройство, которое отгоняет слонов с помощью мигающего красного фонаря. |
He shows me photos of the resorts he frequents, the press badge he flashes that gives him access. | Он показывает мне фотографии курортов, которые часто посещает, журналистское удостоверение, которое открывает двери. |
One hauls out a large casserole pan which flashes under the milky glow of the flashlight he's wielding. | Один вытаскивает большую кастрюлю, которая сверкает под молочным свечением фонарика в его руке. |
Los Angeles Times, Flashes Star To Travel Betty Compson Signs For London Films , April 5, 1923, Page II7. | Los Angeles Times, Flashes Star To Travel Betty Compson Signs For London Films , April 5, 1923, Page II7. |
But I started to realize that I could actually identify animals by the type of flashes they produced. | Но я начала понимать, что я могла даже идентифицировать животных по типу вспышек, которые они производили. |
She is violently sick vomiting, complaining of aches that shake her to her core, with hot flashes of fever. | Она чувствовала себя отвратительно постоянная рвота, жалобы на боль во всем теле, лихорадка. |
It thundered, and bright flashes of lightning now and again shot across the sky, turning it into a sea of fire. | Громыхал гром, а яркие вспышки молний то и дело прорезали небо, превращая его в огненное море. |
A few flashes have been detected in polar regions, making Jupiter the second known planet after Earth to exhibit polar lightning. | Несколько вспышек молнии было зафиксировано в полярных регионах Юпитера, что делает Юпитер второй после Земли планетой на которой можно увидеть полярные молнии. |
The video flashes back to the boy secretly injecting himself with drugs on a previous night while the girl is sleeping. | Клип относит назад к моменту, где парень тайно колет себе наркотики в предыдущую ночь, в то время когда девушка спала. |
Moreover, the distance is limited depending on the ratio between the peak intensities of the flashes within a group (IL max. | Кроме того, этот интервал ограничивается в зависимости от соотношения между пиковой силой света вспышек в пределах группы (IL макс. |
In this mode, the timing of the contacts coincides exactly with the full opening of the shutter, since xenon flashes respond almost instantly. | В таком режиме контакты вспышки замыкаются точно в момент полного открытия затвора, поскольку газовый разряд в ксеноновой лампе возникает практически мгновенно. |
The lightning almost snatches away their sight, whenever it flashes for them, they walk therein, and when darkness covers them, they stand still. | Готова молния отнять их зрения они чуть не слепнут от ее яркого блеска как только она молния осветит для них, они идут продвигаются при ней при свете молнии . |
The lightning almost snatches away their sight, whenever it flashes for them, they walk therein, and when darkness covers them, they stand still. | Молния готова отнять их зрения как только она им осветит, они идут при ней. А когда окажется над ними мрак, они стоят. |