Translation of "flicker of hope" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Photo by Flicker user Sean_Marshall.
Фото пользователя Flickr Sean_Marshall.
(Quinn) Flicker has video now.
(Куинн) Flickr имеет видео в настоящее время.
A million lights They flicker there
Миллионом огней охвачен он
Fans hum, water gurgles, computer screens flicker.
Гудят вентиляторы, журчит вода, мерцают экраны компьютеров.
Image adapted from original by Flicker user nicolasnova.
Фотография адаптирована пользователем Flicker nicolasnova.
In 'Libraries' there are now extra libraries. iStockphoto, Fotolia amp Flicker.
В разделе Библиотеки теперь доступны дополнительные библиотеки iStockphoto, Fotolia и Flicker.
The yellow shafted flicker ( Colaptes auratus auratus ) resides in eastern North America.
Colaptes auratus auratus проживает в восточной части Северной Америки.
The results being displayed now are from the X5 content and Flicker.
Результаты, которые сейчас отображаются, получены из содержимого X5 и Flicker.
'Flicker' results are here amp further down are the 'Fotolia' amp 'iStockphoto' results.
Результаты из Flicker находятся здесь, ниже идут результаты из Fotolia и iStockphoto.
I figured he'd come back in the morning to see if I still had a flicker of life.
Думаю, он вернулся утром убедиться, что я мертв.
He would have fancied himself the first neoclassicist, while in fact he may be the last flicker of Baroque art.
Менгс считал себя первым неоклассицистом, в то же время он был одним из последних мастеров барокко.
A hope chest, full of hope.
Сундук с приданым, полный надежд.
As he lined up the second fighter, Hartmann noticed a flicker of shiny dots above him coming from the West they were P 51s.
В момент прицеливания во второго он вдруг заметил мелькание маленьких точек над ним, передвигающихся с запада это были американские Мустанги.
Their lives flicker here like votive candles lighted in a church new ones are added to the mix while some wink out.
Их жизни мерцают здесь, как церковные свечи новые добавляются к множеству других, а некоторые в это время гаснут.
I came among you to warm my hands at your fires... your poor, pitiful little fires that flicker out in the night.
Я пришёл к вам, чтобы погреть руки у вашего огня... вашего ничтожного, жалкого маленького огня, что мерцает в ночи.
List of hope
Список надежды
SEEDS OF HOPE
СЕМЕНА НАДЕЖДЫ
Looking at that was like the lights flickering on and off, and explosions, and lights in the way that explosions make light flicker.
(Ж) Мне казалось, что это свет включается и гаснет. (Ж) Гремят взрывы, и из за них (Ж) свет мигает.
America s Hope Against Hope
Америка надеется вопреки всему
They followed it up with the five track EP On the Subject of Moving Forward in 2004 before they were signed to the major record label Flicker Records.
On the Subject of Moving Forward in 2004 before they were signed to the major record label Flicker Records.
The Measurement of Hope
Измерение надежды
I'm full of hope.
Я полон надежд.
Man of Hope ( Wałęsa.
Человек из надежды Wałęsa.
Auriel, Archangel of hope.
Ауриэль, архангел Надежды.
The beginning of hope.
Это начало надежд.
New Year s Hope against Hope
Надежда на новогодние пожелания
First of all, the first remedy is hope itself Hope isn't lost
Во первых, первое средство это надежда
(Kevin) I hope hope they would.
Кит Надеюсь, что будут.
Shimon Schocken's rides of hope
Шимон Шокен По дорогам надежды
Morley sings Women of Hope
Морли исполняет Женщины надежды
MH370 s Beacon of Hope
Маяк надежды рейса MH370
Toward an Alliance of Hope
На пути к альянсу надежды
Tom is full of hope.
Том полон надежд.
) Spes Scotorum Hope of Scots.
) Spes Scotorum Hope of Scots.
Some glimmers of hope exist.
Существуют некоторые проблески надежды.
Can he hope? Of course.
Он может надеяться?
It's a message of hope.
Программа это послание надежды.
And of course, there's hope.
Конечно, я живу с надеждой.
Of course, there's always hope.
Конечно, всегда есть надежда.
No hope of describing that.
Безнадёжно описывать это.
I hope not, of course.
Надеюсь, что нет, конечно.
Ah, hope! The sweet and mad hope.
Ах, надежда, этот сладостный обман...
There's no hope, no hope at all.
Никакой надежды. Никакой.
Hope
ХомерCity in British Columbia Canada
Hope.
Есть ли надежда?

 

Related searches : Of Hope - Shadow Flicker - Flicker Free - Gilded Flicker - Screen Flicker - Flicker Control - Flicker Reduction - Flicker Noise - Voltage Flicker - Flicker Emissions - Flicker Effect - Flicker Light