Translation of "flocks" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They said We cannot water (our flocks) until the shepherds take (their flocks).
Неподалеку от них стояли две женщины, которые отогнали свое стадо в сторону. Они не могли поить свой скот в толпе грубых мужчин, не отличавшихся великодушием и не желавших помочь женщинам.
They said We cannot water (our flocks) until the shepherds take (their flocks).
Они сказали Мы не поим скотину, пока пастухи не уведут свои стада.
They said We cannot water (our flocks) until the shepherds take (their flocks).
Они ему ответили Мы не можем войти в толпу и ждём, пока пастухи не напоят свой скот.
They said We cannot water (our flocks) until the shepherds take (their flocks).
Они ответили Мы подождем, пока пастухи не отойдут от колодца , а потом напоим наших овец .
The flocks conceived before the rods, and the flocks produced streaked, speckled, and spotted.
И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапинами, и с пятнами.
It typically feeds in flocks.
Обычно питается в стаях.
succoured you with flocks and sons,
Он наделил вас скотом и сыновьями,
succoured you with flocks and sons,
Он помог вам стадами и сынами,
succoured you with flocks and sons,
Он помог вам домашней скотиной и сыновьями,
succoured you with flocks and sons,
Аллах даровал вам большое количество верблюдов, коров и овец, наделил вас сильными сыновьями, чтобы охранять скот и помогать вам нести жизненные расходы.
succoured you with flocks and sons,
Он даровал вам домашних животных и сыновей,
succoured you with flocks and sons,
Вам благо дал в скоте и сыновьях,
succoured you with flocks and sons,
Дал вам обилие в скоте, сыновьях,
Flocks set out for new pastures.
Стада отправляются в путешествие на новые пастбища.
The small minivet will form small flocks.
Они образуют маленькие стаи.
In winter, they often forage in flocks.
Зимой птицы ищут в пропитание сообща небольшими стаями.
And send flocks of birds upon them,
И послал Он на них на воинов птиц стаями Это были черные птицы, которые группами летели со стороны моря. У каждой из этих птиц было по три камня две в лапках и одна в клюве. ?
And send flocks of birds upon them,
И послал Он на них птиц стаями?
And send flocks of birds upon them,
и не наслал на них птиц стаями?
And send flocks of birds upon them,
Аллах направил на них из своего воинства птиц, которые налетали на них стаями одна за другой и окружили их со всех сторон,
And send flocks of birds upon them,
и не послал на них стаи птиц?
And send flocks of birds upon them,
Он против них абАбилей послал,
And send flocks of birds upon them,
Он послал на них стаи птиц
an enjoyment for you and your flocks.
(и все Он сотворил) на пользу вам и вашим скотам. (И поэтому Ему оживить вас в День Суда еще легче, чем все это сотворение.)
an enjoyment for you and your flocks.
на пользу вам и вашим животным.
an enjoyment for you and your flocks.
на пользу вам и вашим скотам.
an enjoyment for you and your flocks.
на пользу вам и вашему скоту.
an enjoyment for you and your flocks.
на пользу вам и вашей скотине.
an enjoyment for you and your flocks.
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота.
an enjoyment for you and your flocks.
Мы выращиваем всё это на пользу вам и вашим животным.
an enjoyment for you and your flocks.
чтобы вы и ваш скот всем этим пользовались.
an enjoyment for you and your flocks.
Для пользы вам и вашему скоту.
an enjoyment for you and your flocks.
К выгоде для вас и для скота.
an enjoyment for you and your flocks.
В продовольствие вам и скоту вашему.
And sent against them birds, in flocks,
И послал Он на них на воинов птиц стаями Это были черные птицы, которые группами летели со стороны моря. У каждой из этих птиц было по три камня две в лапках и одна в клюве. ?
And sent against them birds, in flocks,
И послал Он на них птиц стаями?
And sent against them birds, in flocks,
и не наслал на них птиц стаями?
And sent against them birds, in flocks,
Аллах направил на них из своего воинства птиц, которые налетали на них стаями одна за другой и окружили их со всех сторон,
And sent against them birds, in flocks,
и не послал на них стаи птиц?
And sent against them birds, in flocks,
Он против них абАбилей послал,
And sent against them birds, in flocks,
Он послал на них стаи птиц
and send against them flocks of birds
И послал Он на них на воинов птиц стаями Это были черные птицы, которые группами летели со стороны моря. У каждой из этих птиц было по три камня две в лапках и одна в клюве. ?
They said We cannot water (our flocks) until the shepherds take (their flocks). And our father is a very old man.
Почему вы не поите свой скот со всеми вместе? (Эти две женщины) сказали Не поим мы (наших овец), пока не отведут пастухи (свой скот) (от воды) мы поим оставшейся в поилке водой , а наш отец глубокий старик очень стар (и не может поить) .
They said We cannot water (our flocks) until the shepherds take (their flocks). And our father is a very old man.
Они сказали Мы не можем поить, пока не отойдут пастухи, а наш отец глубокий старик .
They said We cannot water (our flocks) until the shepherds take (their flocks). And our father is a very old man.
Они ответили (ему) Мы напоить (наш скот) не можем, Пока не отойдут (все пастухи), А наш отец глубокий старец .