Translation of "flog" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Flog - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They flog an argument without sustaining it. | Она quot вдалбливает quot аргументы без фактического их обоснования. |
I'll flog it out of you, damned rascals. | Я из вас, подонков, выбью правду. |
Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity. | Нехорошо и обвинять правого, и бить вельмож за правду. |
The woman and the man guilty of illegal sexual intercourse, flog each of them with a hundred stripes. | Прелюбодейку и прелюбодея (которые еще прежде не состояли в супружестве Если же человек состоял в правильном супружеском союзе, и затем совершил прелюбодеяние, то он наказывается побиением камнями. |
The woman and the man guilty of illegal sexual intercourse, flog each of them with a hundred stripes. | Прелюбодея и прелюбодейку побивайте каждого из них сотней ударов. |
The woman and the man guilty of illegal sexual intercourse, flog each of them with a hundred stripes. | Прелюбодейку и прелюбодея каждого из них высеките сто раз. |
The woman and the man guilty of illegal sexual intercourse, flog each of them with a hundred stripes. | И прелюбодейку и прелюбодея каждого из них секите сотней плетей. |
The woman and the man guilty of illegal sexual intercourse, flog each of them with a hundred stripes. | Любодейцу и любодея подвергайте телесному наказанию, давая каждому из них по сто ударов. |
Perhaps the most creative art surrounding the arms fair comes from inside ExCeL, where exhibitors flog fantastically euphemistic products. | Возможно, самое креативное искусство на тему выставки вооружений идет изнутри ExCeL, где участники торгуют фантастически эвфеместической продукцией. |
Flog a scoffer, and the simple will learn prudence rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge. | Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным и если обличишь разумного, то он поймет наставление. |
And those who accuse chaste women, and produce not four witnesses, flog them with eighty stripes, and reject their testimony forever, they indeed are the Fasiqun (liars, rebellious, disobedient to Allah). | А те, которые бросают обвинение в целомудренных, а потом не приведут четырех свидетелей, побейте их восемьюдесятью ударами и не принимайте от них свидетельства никогда это распутники, |
And those who accuse chaste women, and produce not four witnesses, flog them with eighty stripes, and reject their testimony forever, they indeed are the Fasiqun (liars, rebellious, disobedient to Allah). | Тех, которые обвинят целомудренных женщин и не приведут четырех свидетелей, высеките восемьдесят раз и никогда не принимайте их свидетельства, ибо они являются нечестивцами, |
And those who accuse chaste women, and produce not four witnesses, flog them with eighty stripes, and reject their testimony forever, they indeed are the Fasiqun (liars, rebellious, disobedient to Allah). | Тех, которые возведут навет на целомудренных женщин, но при этом не приведут четырех свидетелей, секите восьмьюдесятью ударами плети и никогда не берите их в качестве свидетелей, ибо они преступающие закон, |
And those who accuse chaste women, and produce not four witnesses, flog them with eighty stripes, and reject their testimony forever, they indeed are the Fasiqun (liars, rebellious, disobedient to Allah). | А те, кто клевету возводит на целомудренных девиц И не представит четырех свидетелей (греха их), Побить кнутом их восемьдесят раз И никогда свидетельства от них не принимать, Они ведь нечестивы и распутны. |
And those who accuse chaste women, and produce not four witnesses, flog them with eighty stripes, and reject their testimony forever, they indeed are the Fasiqun (liars, rebellious, disobedient to Allah). | Тех, которые будут клеветать на замужних женщин, и не представят четырёх свидетелей, наказывайте восьмьюдесятью ударами, и никогда не допускайте их к свидетельству, как людей негодных, |
As for those persons who charge chaste women with false accusations but do not produce four witnesses, flog them with eighty stripes and never accept their evidence afterwards, for they themselves are transgressors, | А те, которые бросают обвинение в целомудренных, а потом не приведут четырех свидетелей, побейте их восемьюдесятью ударами и не принимайте от них свидетельства никогда это распутники, |
As for those persons who charge chaste women with false accusations but do not produce four witnesses, flog them with eighty stripes and never accept their evidence afterwards, for they themselves are transgressors, | Тех, которые обвинят целомудренных женщин и не приведут четырех свидетелей, высеките восемьдесят раз и никогда не принимайте их свидетельства, ибо они являются нечестивцами, |
As for those persons who charge chaste women with false accusations but do not produce four witnesses, flog them with eighty stripes and never accept their evidence afterwards, for they themselves are transgressors, | Тех, которые возведут навет на целомудренных женщин, но при этом не приведут четырех свидетелей, секите восьмьюдесятью ударами плети и никогда не берите их в качестве свидетелей, ибо они преступающие закон, |
As for those persons who charge chaste women with false accusations but do not produce four witnesses, flog them with eighty stripes and never accept their evidence afterwards, for they themselves are transgressors, | А те, кто клевету возводит на целомудренных девиц И не представит четырех свидетелей (греха их), Побить кнутом их восемьдесят раз И никогда свидетельства от них не принимать, Они ведь нечестивы и распутны. |
As for those persons who charge chaste women with false accusations but do not produce four witnesses, flog them with eighty stripes and never accept their evidence afterwards, for they themselves are transgressors, | Тех, которые будут клеветать на замужних женщин, и не представят четырёх свидетелей, наказывайте восьмьюдесятью ударами, и никогда не допускайте их к свидетельству, как людей негодных, |
The woman and the man guilty of illegal sexual intercourse, flog each of them with a hundred stripes. Let not pity withhold you in their case, in a punishment prescribed by Allah, if you believe in Allah and the Last Day. | Прелюбодея и прелюбодейку Подвергнуть порке в сто ударов, И (в соблюдении) сей заповеди (Бога) Пусть состраданье к ним не овладеет вами, Если в Аллаха и Последний День уверовали вы. |
The woman and the man guilty of fornication, flog each one of them with a hundred stripes and let not any pity for them restrain you in regard to a matter prescribed by Allah, if you believe in Allah and the Last Day, and let, some of the believers witness the punishment inflicted on them. | Прелюбодея и прелюбодейку побивайте каждого из них сотней ударов. Пусть не овладевает вами жалость к ним в религии Аллаха, если вы веруете в Аллаха и в последний день. |
The woman and the man guilty of fornication, flog each one of them with a hundred stripes and let not any pity for them restrain you in regard to a matter prescribed by Allah, if you believe in Allah and the Last Day, and let, some of the believers witness the punishment inflicted on them. | Прелюбодейку и прелюбодея каждого из них высеките сто раз. Пусть не овладевает вами жалость к ним ради религии Аллаха, если вы веруете в Аллаха и в Последний день. |
The woman and the man guilty of fornication, flog each one of them with a hundred stripes and let not any pity for them restrain you in regard to a matter prescribed by Allah, if you believe in Allah and the Last Day, and let, some of the believers witness the punishment inflicted on them. | Пусть не охватывает вас жалость к ним во имя веры Аллаха, если вы веруете в Аллаха и в Судный день. А при наказании их пусть свидетелями будут некоторое число верующих. |
The woman and the man guilty of fornication, flog each one of them with a hundred stripes and let not any pity for them restrain you in regard to a matter prescribed by Allah, if you believe in Allah and the Last Day, and let, some of the believers witness the punishment inflicted on them. | Прелюбодея и прелюбодейку Подвергнуть порке в сто ударов, И (в соблюдении) сей заповеди (Бога) Пусть состраданье к ним не овладеет вами, Если в Аллаха и Последний День уверовали вы. И пусть при наказании (прелюбодеев) Присутствует собрание людей, уверовавших (в Бога). |
The woman and the man guilty of fornication, flog each one of them with a hundred stripes and let not any pity for them restrain you in regard to a matter prescribed by Allah, if you believe in Allah and the Last Day, and let, some of the believers witness the punishment inflicted on them. | Любодейцу и любодея подвергайте телесному наказанию, давая каждому из них по сто ударов. Сожаление о них не должно овладеть вами при заповеданном от Бога, если вы стали верующими в Бога и в последний день. |
Related searches : Flog Off - Flog It - Flog To Death