Translation of "flogging" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Flogging
Порка
You're flogging a dead horse.
Вы напрасно тратите время.
You're flogging a dead horse.
Ты зря стараешься.
In all prisons visited, flogging and beating was reported.
Во всех посещенных тюрьмах сообщалось об истязаниях и избиениях.
His second flogging has been postponed due to Badawi's poor health.
Следующая порка была отложена в связи с его плохим состоянием здоровья.
And it goes on, even trial and flogging me in public.
И дошло даже до судебного процесса и публичной порки.
We shall be flogging this lot with the law on every corner.
Будем теперь носиться с товаром, а полиция будет на каждом углу.
Category B is for persons sentenced to imprisonment with hard labour or flogging.
К категории В относятся лица, приговоренные к лишению свободы в виде каторжных работ или порке.
(a) Torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, including flogging and amputations
a) пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, включая порку и отсечение конечностей
The court found the boy guilty of vandalism and he was sentenced to flogging.
Суд признал парня виновным в вандализме и приговорил к порке.
Iranian criminal law provided for certain forms of corporal punishment, including flogging and lapidation.
Уголовное право Ирана предусматривает некоторые виды телесных наказаний, включая наказание плетьми и побивание камнями.
The use of flogging and similar punishments in sentencing was not compatible with the Covenant.
Порка и схожие наказания несовместимы с положениями Пакта.
If she turns herself in, after 100 times of flogging, she can regain the hope.
её простят?
Forms of punishment which entail torture such as stoning, amputation and flogging have not been abolished.
Избиение камнями, ампутация и бичевание, которые являются пыткой, еще не искоренены.
(e) Up to 20 lashes of the whip, provided that the prisoner is proved to be medically fit to sustain a flogging, and having due regard to the rules and procedures relating to the infliction of the penalty of flogging.
e) нанесение до 20 ударов розгами при наличии подтверждения того, что состояние здоровья заключенного позволяет ему выдержать порку и при должном соблюдении правил и процедур, относящихся к применению наказания поркой.
(g) To take all necessary measures to end amputation and public flogging and to pursue vigorously penitentiary reform
g) принять все необходимые меры, чтобы положить конец практике отсечения конечностей и публичной порки, и энергично осуществлять реформу пенитенциарной системы
(h) To end amputation and flogging and all other forms of punishment that are cruel, inhuman or degrading
h) положить конец практике отсечения конечностей и порки и всем другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам наказания
(c) The continuing use of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment such as flogging and amputations
c) продолжающегося применения пыток и таких жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, как порка и отсечение конечностей
These detainees suffered from diabolical barbarity such as forcible extraction of their nails from their fingers, flogging, and hooding.
Эти заключённые вынесли дьявольское варварство, например, выдирание ногтей из пальцев, порку и надевание мешка на голову.
After this, the band announced a tour of Canada throughout October 2011, supported by Flogging Molly and Black Pacific.
После этого группа анонсировала тур по Канаде с Flogging Molly и Black Pacific в октябре 2011 года, который состоял из 9 дат.
The fiddle is quite prominently featured in such bands as the Celtic punk bands Flogging Molly, and The Levellers.
Традиционная скрипка также показана в таком жанре, как кельтский панк, группами Flogging Molly и The Levellers.
And that led the chiefs to do what's called flogging the land overstocking the land, forcing tenant farmers into dependency.
И это привело к тому, что вожди стали истощать земли, создавая слишком большие запасы, вынуждая фермеров арендаторов впадать в зависимость.
200. The Committee expresses the hope that the review of child related laws will result in the total abolition of flogging.
200. Комитет выражает надежду, что обзор законов, касающихся детей, приведет к полной отмене телесных наказаний.
(d) The use of torture and other forms of cruel, inhuman and degrading punishment, in particular the practice of amputation and flogging
d) применения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов наказания, в частности практики отсечения конечностей и порки
If they cannot successfully extract information from you in this way, they force confessions by punching, beating, extended physical exercise and flogging.
Если они не могут успешно вытащить из вас информацию таким способом, они принуждают к признанию избиениями, длительными физическими упражнениями и поркой.
(a) To eliminate, in law and in practice, amputations, flogging and other forms of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
a) ликвидировать де юре и де факто практику отсечения конечностей и порки и иные виды пыток и другого жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания
Stoning, amputation and flogging are forms of torture, but are listed among the applicable penalties and have reappeared in the recently promulgated Islamic Penalties Act.
Избиение камнями, ампутация и наказание розгами являются формами пыток, но они сохраняются в перечне применимых наказаний и по новому рассматриваются в недавно принятом исламском законе о наказаниях.
(e) Forms of punishment which entail torture, such as amputation and flogging, and are incompatible with applicable international human rights instruments, continue to be inflicted.
е) следует отметить, что по прежнему применяются меры наказания, идущие вразрез с действующими международными нормами, такие, как пытки, отсечение конечностей, избиения
The arrest of intellectuals women's rights flogging and stoning implementation of Sharia law and now the arrest of a mascot for not complying with Islamic attire.
Аресты интеллигенции, права женщин, телесные наказания и забивание камнями, исполнение шариатских законов и сейчас арест маскота за то, что тот не был одет в мусульманскую одежду.
119. The Committee notes the non compatibility of certain areas of national legislation with the provisions and principles of the Convention, including the punishment of flogging.
119. Комитет отмечает несоответствие некоторых частей национального законодательства с положениями и принципами Конвенции, включая наличие телесных наказаний.
First, private news channels broadcast across the country a video clip recorded on a cell phone of the public flogging of a 17 year old Swat girl.
Во первых, частные новостные каналы показали на всю страну снятый на сотовый телефон видеоролик с общественным телесным наказанием 17 летней девочки из Свата.
I do not know the punishment in criminal law for the offence of flogging, but that is what the delegation of Pakistan have inflicted on this Assembly.
Я не знаю, предусмотрено ли уголовным кодексом наказание за quot вдалбливание quot . Однако именно этому подвергает Ассамблею делегация Пакистана.
(f) The use of torture and other forms of cruel, inhuman and degrading punishment, in particular the practice of amputation and the growing number of cases of public flogging
f) применением пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов наказания, в частности практикой отсечения конечностей и растущим числом случаев публичной порки
Article 22 Punishments by mutilation and public humiliation, branding, flogging, beating, torture of any kind, excessive fines, confiscation of property and any other unusual or inordinate penalties are prohibited.
Статья 22. Запрещаются наказания, наносящие увечья или унижающие достоинство, а также клеймение, избиение плетьми или палками, пытки всякого рода, чрезмерные штрафы, конфискация имущества и любые другие необычные или выходящие за разумные пределы наказания.
Side projects Frozen Faces Lina Baby Doll Bocksholm Janitor Discography Studio albums Deflagration of Hell (1992) Benevolence (Flogging Satan Alive) (1993) Tolerance (How the Servant Utilized His Masters) (1994) Comprendido!...
Frozen Faces Lina Baby Doll Bocksholm Janitor Deflagration of Hell (1992) Benevolence (Flogging Satin Alive) (1993) Tolerance (How the Servant Utilized His Masters) (1994) Comprendido!...
(Nota bene It is worth mentioning that the competent authorities in Qatar are considering amending the Prisons Act with a view to repealing the provisions on the penalty of flogging.
(Nota bene Следует упомянуть, что уполномоченные органы Катара рассматривают вопрос о внесении поправок в Закон о тюрьмах в целях упразднения положений о применении наказаний в виде порки.
(g) The public and serious debate, which is taking place within society and in the media, on the validity and utility of the imposition of public flogging and other harsh punishments
g) публичную и серьезную дискуссию, ведущуюся в обществе и в средствах массовой информации относительно обоснованности и пользы введения публичной порки и других суровых видов наказания
209. Clarifications were also sought regarding the consistency with articles 7 and 10 of the Covenant of quot legal sanctions quot , such as flogging, stoning or amputation of fingers for theft.
209. Были также запрошены разъяснения относительно совместимости таких quot судебных санкций quot , как избиение кнутом, забрасывание камнями или отрубание пальцев ворам, со статьями 7 и 10 Пакта.
In many countries persons who have committed crimes under the age of 18 can be sentenced to death or life imprisonment or subjected to corporal punishment or punishments including amputation, flogging or stoning.
Во многих странах лица, совершившие преступления в возрасте до 18 лет, могут быть приговорены к смертной казни или пожизненному заключению или подвергнуты телесным наказаниям или таким наказаниям, как ампутация, порка или забрасывание камнями.
Under current laws women who do not cover their hair properly or who wear too much make up may be arrested and punished by fines, prison or flogging of up to 74 strokes.
В соответствии с действующими законами женщины, не покрывающие должным образом свои головы или злоупотребляющие косметикой, могут быть задержаны и к ним могут применяться наказания в виде штрафов, тюремного заключения или избиения розгами до 74 раз.
According to the newspaper Jomhuri Eslami of 24 June 1993, a number of inadequately covered women rounded up in a clamp down on vice and un Islamic dress in Tehran were sentenced to flogging.
По сообщению газеты quot Джомхурийе эслами quot от 24 июня 1993 года, несколько непокрытых должным образом женщин, выявленных в ходе одной из операций в рамках кампании борьбы с пороком и ношением неисламской одежды в Тегеране, были приговорены к телесному наказанию.
If a court decided that a person who had been found guilty should be flogged, the flogging was not considered to be a form of torture, since that form of punishment existed under Islamic law.
Если суд решит, что человек, признанный виновным, должен быть наказан плетьми, такое наказание не считается пыткой, поскольку такой вид наказания допустим по исламскому праву.
40. The application of measures of punishment of extreme severity, such as lapidation, amputation and flogging, which are not compatible with the provisions of article 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights, were also reported.
40. Сообщалось также о применении таких исключительно жестоких мер наказания, как избиение камнями, отсечение конечностей и другие виды телесных наказаний, которые не совместимы с положениями статьи 7 Международного пакта о гражданских и политических правах.
(16) The Committee reiterates its deep concern that corporal punishments such as flogging, and in a few cases even amputation of limbs, are still prescribed by law and practised in the State party, in violation of article 7 of the Covenant.
16) Отмечая, что на рассмотрение парламента переданы поправки к законодательству о запрещении телесных наказаний в средних школах, Комитет вместе с тем обеспокоен сообщениями о широком распространении практики телесных наказаний детей в греческих школах (статья 24).
The availability of inflicting such forms of corporal punishment was currently being discussed at the highest levels of government, and for certain crimes the sentence of flogging had been abolished and commuted to imprisonment or the payment of a fine.
Возможность назначения таких видов телесного наказания в настоящее время обсуждается на самых высоких уровнях в правительстве, а за некоторые преступления наказание плетьми было отменено и заменено на тюремное заключение или уплату штрафа.

 

Related searches : Public Flogging - Flogging A Dead