Translation of "food commodity" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Cancelling contentious food commodity speculation could improve his image.
Отмена вызывающей споры спекуляции на рынке продовольственных товаров могла бы улучшить его имидж.
Agriculture Food is treated as a commodity, though there are some differences.
Пища рассматривается как товар, хотя имеет с промышленными товарами некоторые различия.
Heightened urban food insecurity, due to inflation and commodity shortages, has also been reported.
Сообщалось также о росте степени отсутствия продовольственной безопасности в городских районах в результате инфляции и дефицита товаров.
8. A commodity based, food security strategy has been developed by the Africa Section.
8. Секция стран Африки разработала стратегию продовольственной безопасности с учетом имеющихся сырьевых продуктов.
Rising energy and commodity prices helped create the global food crisis, which fed the financial crisis.
Рост цен на энергию и товары широкого потребления привели к глобальному продовольственному кризису, который спровоцировал финансовый кризис.
This issue concerns current targeted food assistance to the population and support of efficient domestic commodity producers.
Речь идет о современной адресной продовольственной помощи населению и поддержке эффективного отечественного товаропроизводителя.
Commodity
Финансовый инструментPrice source
Indeed, they compound other threats food insecurity, volatile energy and commodity markets, and the terrible persistence of poverty.
Они создают дополнительные угрозы продовольственные проблемы, непостоянство на энергетических и товарных рынках, а также усиливают поразительную неистребимость бедности.
The year began with rising food, oil, and commodity prices, giving rise to the specter of high inflation.
Затем на Среднем Востоке возникли массовые беспорядки, которые далее взвинтили цены на нефть.
Recent inflation in many countries has been the result of higher commodity prices, especially fuel and food prices.
Недавняя инфляции во многих странах стала результатом более высоких товарных цен, особенно на топливо и продукты питания.
The year began with rising food, oil, and commodity prices, giving rise to the specter of high inflation.
Год начался с увеличения цен на продукты питания, нефть и предметы потребления, в связи с чем появилась угроза высокой инфляции.
Commodity diversification can also contribute positively to reducing environmental stress and improving food security by raising employment and incomes.
Диверсификация сырьевого производства может также позитивно повлиять на уменьшение экологического бремени и улучшение продовольственной безопасности за счет расширения возможностей для занятости и получения доходов.
It cannot be a commodity It cannot be a commodity!
Это не предмет, это не может быть предметом.
commodity sub groups.
план на стр. 9)
VI. COMMODITY PRICES
VI. ЦЕНЫ НА СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ
Indeed, these countries are already experiencing large relative price increases for food and oil, a food emergency for the poor, and higher rates of inflation induced by commodity price shifts.
Так в этих странах уже наблюдается довольно значительное повышение цен на продукты питания и топливо, крайняя недостача продуктов питания для бедных и более высокий уровень инфляции, вызванный изменением товарных цен.
Roles The primary function of the ministry is to set quality standards for food products, supervise commodity markets and food sales, and to undertake land reclamation and land improvement projects.
Основная функция министерства заключается в установлении стандартов качества для пищевых продуктов, контроль рынка товаров и продажи продуктов питания, а также проведение мелиорации земель и проектов по благоустройству.
Of course, it is not just oil prices that are high, but all commodity prices, from metals to food to lumber.
Конечно же, высокими являются не только цены на нефть, но и на все остальные товары от металлов до продуктов и лесоматериалов.
The commodity itself constitutes the money, and the money is the commodity.
Кредитные деньги несут в себе риск неисполнения требования.
Some believe that the crisis was amplified by speculative trading in commodity futures, which have become an integral part of food markets.
Некоторые аналитики полагают, что кризис усилился из за спекулятивной торговли товарными фьючерсами, которые стали неотъемлемой частью рынков продовольственных товаров.
In particular, the volatility of food and commodity prices, including petroleum prices, is seriously denting the financing capacity of many poor countries.
В частности, колебания цен на продовольствие и сырьевые товары, включая цены на нефть, серьезно ослабляют финансовые возможности многих бедных стран.
Commodity prices fell, too.
Вместе с этим упали и товарные цены.
2. The commodity issue
2. Сырьевые товары
UNCTAD Commodity Yearbook 1993
с) quot Ежегодник ЮНКТАД по сырьевым товарам, 1993 год quot (UNCTAD Commodity Yearbook 1993)
Information becomes the commodity.
Следовательно, изменяются потребности в информации.
That's Casablanca's leading commodity.
В Касабланке это главный товар.
212. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I)
212. ЮНКТАД прочие товарные конференции и совещания решение 7 (I) Совета по торговле и развитию
278. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I)
278. ЮНКТАД прочие товарные конференции и совещания решение 7 (I) Совета по торговле и развитию
196. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I)
196. ЮНКТАД прочие товарные конферен ции и совещания решение 7 (I) Совета по торговле и развитию
Iran is a hot commodity.
Иран это популярный товар.
Again, a commodity for consumption.
Опять же, товар для потребления.
Dynamics of commodity production cycles.
Dynamics of commodity production cycles.
AFRICA apos S COMMODITY SECTOR
СЫРЬЕВОГО СЕКТОРА В АФРИКЕ
V. COOPERATION IN COMMODITY DEVELOPMENT
V. СОТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТИ ТОРГОВЛИ СЫРЬЕВЫМИ ТОВАРАМИ
International Commodity Agreements, Beijing, 1979.
Intеrnаtiоnаl Соmmоdity Аgrееmеnts, Веijing, 1979
International commodity agreements or arrangements
Международные товарные соглашения или договоренности
Commodity (litres) 1,000 litres Total
(в литрах) Цена за 1000 литров
Primary commodity prices weakened considerably.
Значительно снизились цены на сырье.
Commodity prices are like this.
Потребительские цены разнонаправленны.
No other commodity has that.
Ни об одном другом ресурсе так сказать нельзя.
That's a very mediocre commodity.
Это вещь распространенная.
Commodity prices will continue to be soft, pulling down commodity currencies, and bolstering the yen especially, since resource poor Japan is so reliant on commodity imports.
Цены на товары будут продолжать оставаться гибкими, понижая стоимость сырьевых валют, создавая особую выгоду для Йены, поскольку бедная ресурсами Япония находится в столь большой зависимости от импорта сырья.ampnbsp
The upward trend was registered in all commodity groups of the UNCTAD classification food, tropical beverages, vegetable oilseeds and oils, and minerals, ores and metals.
Повышательная тенденция отмечена по всем товарным группам классификации ЮНКТАД, а именно продовольственным товарам чаю, кофе и какао семенам масличных культур и растительным маслам и минеральному сырью, рудам и металлам.
Food, food, food!
Еда, еда, еда
The Fund is an intergovernmental financial institution exclusively concerned with commodity development issues and commodity development projects.
Фонд является межправительственным финансовым учреждением, которое занимается исключительно вопросами развития сырьевого производства и проектами, осуществляемыми в этой области.

 

Related searches : Commodity Food - Food Commodity Prices - Food Commodity Speculation - Commodity Goods - Commodity Value - Commodity Sector - Commodity Flow - Bulk Commodity - Commodity Strategy - Commodity Risk - Commodity Server - Scarce Commodity - Commodity Exposure