Translation of "for old age" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They're for my old age.
Они мне на старость.
He looks old for his age.
Он выглядит старше своих лет.
She looks old for her age.
Она выглядит старше, чем есть.
Old age?
Нет, она умерла от горя.
He saved money for his old age.
Он отложил деньги на старость.
He saved money for his old age.
Он откладывал деньги на старость.
I'm saving money for my old age.
Я откладываю деньги на старость.
I'm saving up for my old age.
Я откладываю на старость.
Just old age.
Состарился.
It's old age!
Это старость!
Did they have insurance for their old age?
была ли у них страховка на старость?
I didn't buy these things for my old age.
Не ведите себя как страховой агент.
Old age isn't pleasant.
Возраст зрелый не является приятным.
Old age isn't pleasant.
Старость не радость.
Old age pension under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme.
Пенсионное пособие по старости в рамках страхования на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости.
From middle age to old age to death.
Из среднего возраста к пожилому и смерти.
Making Old Age Less Safe
Снижая уровень защищенности пожилых
The Globalization of Old Age
Глобализация старости
Tom died of old age.
Том умер от старости.
Old age turns hair gray.
Старость делает волосы седыми.
Old Age and Survivors' Benefits
Пособия в связи с достижением пожилого возраста и пособия на дожитие
1) an old age pension
1) пенсия по старости
13.1 Old Age Pension Grants
13.1 Пенсии по старости
Act your age, old man!
Вспомни сколько тебе лет!
That's a ripe old age.
Будет 22 года.
Just old age, I guess.
Полагаю, от старости.
The diseases of old age.
Бoлeзняx пoжилoгo вoзpacтa.
Old? Just the right age.
Самый подходящий возраст.
He is twelve years old. He is tall for his age.
Ему двенадцать лет. Для своего возраста он высок.
The realization of this age old dream calls for energetic measures.
Чтобы воплотить эту извечную мечту в реальность, необходимы энергичные шаги.
So Peter Peter's age Peter's age,he's four years old.
Питеру четыре года.
Old age creeps upon us unnoticed.
Старость подкрадывается незаметно.
Old age, disability and survivors' pensions
пенсии по старости, инвалидности и в связи с потерей кормильца
EOBI Employees Old age Benefits Institution.
Заявление тщательно сформулировано.
Old age is hell. There, there.
Старость это ад.
There's nothing wrong with old age.
Нет ничего плохого в старости.
Getting careless in my old age.
Небрежным становлюсь к старости.
Getting soft in your old age?
Стареешь. Я ему урок преподаю.
But what about my old age?
А они крадут деньпи.
Who worries about my old age?
Подумать только, в мои годы я комуто нужна!
The age for people marrying has also decreased (the average age for women is 20.5 years old and for men, 22.9 years).
Уменьшается возраст лиц, вступающих в брак (женщины средний возраст вступающих в брак 20,5 лет, мужчины 22,9 лет).
I understand Tom salted away a good deal for his old age.
Как я понимаю, Том порядочно отложил на старость.
Cessation of employment at an advanced age and old age insurance.
Страхование на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости.
He died at a very old age.
Он умер в глубокой старости.
He died at a very old age.
Он умер глубоким стариком.