Translation of "for recruiting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
For recruiting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Procedures for recruiting engaging staff | В таких случаях Wirtschaftsprüfer следует, по возможности, сначала заслушать клиента. |
Why? Recruiting. | Рекрутинг. |
RECRUITING SERGEANT? | рекрутсержант? |
Recruiting Los Vesparados | Рекрутинг мотоциклисты |
Recruiting to terrorist organizations | вербовкой членов террористических организаций |
Staffing job description recruiting | Персонал должностная инструкция наем |
How's the recruiting, doc? | Как набор добровольцев, док? |
We provide recruiting requirements to the site managers, who conduct recruiting in their local areas. | Мы сообщаем наши требования в отношении подбора кандидатов руководителям этих центров, которые осуществляют их отбор в своих соответствующих районах. |
Tom is recruiting new workers. | Том нанимает новых работников. |
Those awful recruiting songs again. | Опять эти ужасные песни мобилизации. |
IT'S THAT IMPERTINENT RECRUITING SERGEANT. | Это тот нахальный рекрутсержант. |
Casting and filming Wessler spent years recruiting actors for the film. | Кастинг и съёмки Уэсслер потратил годы на подбор актёров для фильма. |
The practice of recruiting minors continued. | По прежнему продолжалась практика вербовки несовершеннолетних. |
But when I'm interviewing, I'm also recruiting. | Во время собеседования я также нанимаю на работу. |
I CONCLUDED THE RECRUITING SERGEANT HAD TALKED. | Я решил, что рекрутсержант вам рассказал. |
The network engages in recruiting efforts, as well as propaganda and fundraising for ISIS. | Эта сеть ведет пропагандистскую работу по привлечению добровольцев и денежных средств для поддержки бойцов группировки ИГИЛ. |
GLORY BE, IF IT AIN'T THE RECRUITING SERGEANT. | Слава богу, не рекрутсержант ли это. |
Place to apply is the nearest recruiting center. | Подайте заявление в ближайший призывной пункт. |
He persisted and succeeded in recruiting her for the Avex label in the following year. | В результате её потери слуха, стоимость акций компании Avex упала на тринадцать йен. |
Distinguishing legitimate religious, political, charitable and educational activity from recruiting and cover organizations for terrorism. | Принятие мер, позволяющих проводить различие между законной религиозной, политической, благотворительной и просветительской деятельностью и деятельностью организаций, которые занимаются вербовкой террористов и служат прикрытием для террористов |
At the same time, criminal law defines the penalty for recruiting people into prostitution (art. | Вместе с тем, в уголовном законодательстве определено наказание за вовлечение в занятие проституцией (ст. |
A screenshot shows the official notice of recruiting ziganwu. | Скриншот официального уведомления о рекрутинге зиганву. |
One of the men recruiting others was Henry Every. | Генри Эвери бился в первых рядах нападающих. |
Regiment The regiment was the basic combat unit as well as the recruiting base for soldiers. | Полк был основной боевой единицей, а также основой для пополнения солдатами. |
So we have the technical recruiting, we have executive recruiting, and then, we have this group, called the Market Development Group, which, literally, every... | Так у нас есть технический рекрутинг, у нас также есть менеджерский рекрутинг, а затем, у нас есть эта группа, называемая группа по развитию рынка, который, буквально, каждый ... |
Agents recruiting construction builders for American railroads also appeared, the first in 1854, scouting for the Illinois Central Railroad. | Аналогичным образом вербовали и строителей для американских железных дорог (впервые в 1854 году), например, для Illinois Central Railroad. |
The Order was well prepared for the battle for a year it had been recruiting soldiers for an expedition into Semigalia. | Ливонский орден был хорошо подготовлен к битве уже в течение года он вербовал солдат для похода в Семигалию. |
They talk about recruiting a new member to their C.R.A.S.H. | Также Rockstar выпустила специальный диск с саундтреком. |
MONUC also continues to face challenges in recruiting qualified staff. | МООНДРК также продолжает испытывать трудности в наборе квалифицированного персонала. |
Article 63 clearly stipulates that no one shall engage in recruiting or manipulating children for military purposes. | В статье 63 четко предусматривается, что никто не имеет права заниматься вербовкой и использованием детей в военных целях. |
(f) Extremely pressing is the need to improve procedures for recruiting and training personnel, including civilian personnel. | f) весьма актуальным является совершенствование порядка подготовки и набора персонала, в том числе и гражданского. |
The Committee was apprised of the significant time and efforts required for the cumbersome procedures for recruiting and appointing staff. | Комитет был поставлен в известность о значительных затратах времени и сил, с которыми сопряжено выполнение сложных процедур набора и назначения персонала. |
But a spy's stock in trade is recruiting and nurturing collaborators. | Однако главное профессиональное качество агента спецслужб это умение вербовать людей и поддерживать с ними отношения. |
expansion of the practice of recruiting individuals into public paid jobs | расширение практики привлечения к общественным оплачиваемым работам |
The law also prohibits recruiting practices that have a discriminatory effect. | В законе запрещается также дискриминация при найме. |
While increased funds had been provided for the essential task of recruiting consultants, only partial restitution had occurred. | Несмотря на увеличение объема средств, выделенных на выполнение основной задачи по найму консультантов, финансирование Комитета восстановлено лишь частично. |
172. The Centre should not conclude agreements with donors that are likely to limit its independence for recruiting. | 172. Центр не должен заключать соглашения с донорами, которые, возможно, будут ограничивать его независимость в плане найма персонала. |
Follow up audit of the policies and procedures of the Department of Peacekeeping Operations for recruiting international civilian staff for field missions | Последующая проверка политики и процедур Департамента операций по поддержанию мира в отношении найма международных гражданских сотрудников для полевых миссий |
Recruiting Hijras in police department is a small but an important step for the country to become more humanitarian. | Приём хиджра на полицейскую службу это маленький, но важный для страны шаг в направлении гуманизации социальной жизни. |
Concurrently, the Department is recruiting for the P 5 posts of Country Security Advisers newly established in the field. | Одновременно Департамент проводит набор на вновь учрежденные на местах должности страновых советников по вопросам безопасности класса C 5. |
Important questions of both principle and practice were involved in recruiting staff for similar functions and paying them differently. | В связи с набором персонала для выполнения аналогичных функций, но с различными условиями оплаты, возникают важные концептуальные и практические вопросы. |
But Assad is one of the Islamic State s most effective recruiting tools. | Но Асад является одним из наиболее эффективных инструментов вербовки Исламского Государства. |
Is the Islamic State now recruiting its fighters on Russian social networks? | Радикальная группировка Исламское государство вербует добровольцев в российской социальной сети? |
Recruiting processes directed at women that are open and subject to appeal. | Применение в отношении женщин таких процедур трудоустройства, которые отличаются открытостью и могут быть обжалованы |
As far as possible UNITAR is recruiting from countries that are underrepresented. | ЮНИТАР предпринял значительные усилия в этой области. |
Related searches : Recruiting For - Recruiting Process For - Recruiting Event - Recruiting Services - Recruiting Costs - Recruiting Fair - Recruiting Company - Recruiting Efforts - Graduate Recruiting - Recruiting Talent - Recruiting Software - Global Recruiting - Operatives Recruiting - Recruiting Status