Translation of "for us two" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
For us there's the object for us, it was two projects. | Для нас это были два проекта. |
Everybody died except for us two. | Все умерли, кроме нас двоих. |
For us, it underscores two points. | Для нас это подчеркивает две вещи. |
Paris for just the two of us. | Париж только для нас двоих. |
Well, no. Them's two for a penny. Give us two then, ma'am. | Нет... 2 штуки за цент. |
Goulash, three portions for the two of us. | Гуляш. 3 порции для нас двоих. |
They'd never forgive us closing for two days | Нам никогда не простят, если мы будем закрыты два дня. |
Then he asked us for two rice balls. | И попросил у нас два шарика риса. |
She made plans for the two of us. | У нее уже есть план для нас. |
You two went through a lot for us. | C 00FFFF вы оба много перенесли ради нас. |
The US court decision is dangerous for two reasons. | Решение суда США опасно по двум причинам. |
He made a desk and two benches for us. | Он сделал нам стол и две скамьи. |
I saved that money for the two of us. | Я сохранил эти деньги для двух из нас. |
Fortunately, you're pretty enough for the two of us. | К счастью, ты красива за нас обеих |
Two Salvadoran football players were suspended for biting US players | Двух сальвадорских футболистов дисквалифицировали за укус игроков США |
We are two now It will be easier for us. | Человек ты хороший. Честный. |
I wanted to take two tickets for us, but you... | Потому что мы не пойдём через погранконтроль. Я хотел взять билеты для нас. |
The two of us didn't come here for no reason. | Мы оба пришли не просто так. |
The two of us. | Мы оба. |
The two of us. | Только мы вдвоем. |
(Some of us have been proposing this for almost two decades.) | (Некоторые из нас предлагают это уже почти двадцать лет). |
So, let's hang around with only us two for today, okay? | Так что давай проведем этот день только вдвоем. А? |
Well, anyway, there are two of us looking for him now. | В любом случае, теперь двое из нас будут его искать. |
Finally, its only us two. | Наконец то мы наедине. |
THERE'S ONLY TWO OF US. | Нас же только двое. |
Now it's just us two. | Теперь мы одни. |
Just the two of us | Только мы вдвоём. |
Just the two of us? | Только мы вдвоём? |
Just the two of us. | Ты помнишь? Я бы хотел остаться, милая, но не могу. |
There's two of us dancing. | Мы танцуем вдвоём. |
The two of us forever? | Значит мы вдвоем навсегда? |
That makes two of us. | Что же, Я подчиняюсь Вашему приказу. |
They put us in a minibus and drove for about two hours. | Они посадили нас в микроавтобус и везли около двух часов. |
Collectively these two sectors account for over 70 of US sawnwood demand. | Совокупный удельный вес этих двух секторов в спросе на пиломатериалы в США составляет более 70 . |
For Ahmadinejad and his supporters, there are two main reasons for engagement with the US. | У Ахмадинежада и его сторонников есть две главные причины для контактов с США. |
So, for today's altered Russia US relations to flourish, two things are needed | Поэтому, для того чтобы нынешние изменившиеся отношения между Россией и США успешно развивались в нужном направлении и дальше, необходимо выполнение двух условий |
Realism tells us that for two years we have been making small advances. | Давайте будем реалистами. |
And we only have one pair of boots for the two of us! | Hу, как при царе Горохе. Да. |
They said that the two of us have been dating for 3 years... | Они написали, что мы уже встречаемся 3 года... |
Honestly, we were jammed between you two, so it's really difficult for us. | так что и нам пришлось не сладко. |
We took them from home, but the two lords invited us for dinner. | Мы взяли их из дому. Но лорды пригласили нас на обед. |
The list tells us two things. | Список говорит нам две вещи. |
Let us make two additional comments. | Позвольте мне сделать два дополнительных замечания. |
A wise friend introduced us two. | Друг мудрый познакомил нас, |
Two of us are doing it. | Нас будет двое. |