Translation of "for we" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
We can solve for z. We can solve for s. We can solve for anything. | Это может быть и q, z или s, любая переменная. |
We got what we paid for. | Мы получили то, за что заплатили. |
We got what we asked for. | Мы получили то, о чём просили. |
We got what we came for. | Мы выяснили то, зачем пришли. |
We ask for tolerance and understanding, and we ask for implementation. | Мы просим о проявлении терпимости и понимания и о выполнении обязательств. |
It is what we live for and what we die for. | Ради неё мы живем и ради неё умираем. |
We call for | Мы призываем к |
We call for | Мы предлагаем |
We found what we were looking for. | Мы нашли то, что искали. |
We just prayed for her, didn't we? | Мы только что молились за неё, правильно? |
We can have what we wish for. | Достаточно нам захотеть! |
We ask for the recognition and involvement of youth we ask for tolerance and understanding and we ask for implementation. | Мы призываем к признанию и привлечению молодежи мы призываем к проявлению терпимости и понимания и мы призываем к выполнению. |
But if we hope for that which we don't see, we wait for it with patience. | Но когда надеемся того, чего не видим, тогда ожидаем в терпении. |
Therefore, we must adapt our language for what we want for Africa. | Поэтому мы должны выработать свой собственный язык в отношении того, что мы хотим для Африки. |
We must do so for Aaron, we must do so for ourselves. | Мы должны сделать так, Аарона. Мы должны сделать так, для себя. |
Whoever desires this transitory life, We expedite for him therein whatever We wish, for whomever We desire. | Кто желал (только) скоропреходящей этой жизни , ускоряли Мы для него в ней то, что желаем для тех, кому хотим. |
But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it. | Но когда надеемся того, чего не видим, тогда ожидаем в терпении. |
We assemble for breakfast, and then we separate. | Всякий делает что хочет до обеда. |
We found the thing we were looking for. | Мы нашли ту вещь, которую искали. |
We are all looking for hope, aren't we? | Мы ищем надежду, не так ли? |
We said we were looking for one murderer. | Мы говорили, что ищем одного убийцу. |
Therefore we prepare for battle as we harvest. | Начнём готовиться к бою уже во время жатвы. |
What we don't look for is value for many, while we are generating value for money. | Однако мы не часто задумываемся о проблемах большинства других людей, пока заняты производством этих стоящих денег ценностей. |
We can deny every instinct we have for survival for an idea, for a mere idea. | Мы можем отказаться от всех своих инстинктов ради идеи, всего лишь идеи. |
We are for negotiations. | Мы за переговоры. |
We stand for democracy. | Мы защищаем демократию. |
We stand for democracy. | Мы отстаиваем демократию. |
We provide for disaster. | Мы готовы к несчастному бедствию. |
We sang for her. | Мы пели для неё. |
We sang for her. | Мы спели для неё. |
We looked for her. | Мы искали её. |
We looked for her. | Мы её искали. |
We long for peace. | Мы стремимся к миру. |
We hope for peace. | Мы надеемся на мир. |
What're we waiting for? | Так чего же мы ждём? |
We waited for you. | Мы тебя ждали. |
We waited for you. | Мы вас ждали. |
We waited for you. | Мы тебя подождали. |
We waited for you. | Мы вас подождали. |
We paid for it. | Мы заплатили за это. |
We paid for it. | Мы за это заплатили. |
What're we looking for? | Что мы ищем? |
What're we looking for? | Что ищем? |
We worked for them. | Мы работали на них. |
We worked for them. | Мы на них работали. |