Translation of "force feeding" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There's no force feeding.
Нет насильственного кормления.
He's force feeding his goose.
Он откармливает своего гуся.
Force feeding goose for liver pate
Насильственное кормление гусей для печеночного паштета
So no gavage, no force feeding, no factory like conditions, no cruelty.
Итак, нет гаважа, нет насильственного кормления, нет условий, как на фабрике, нет жестокости.
The reasons usually just boil down to the gavage, which is the force feeding.
Причины протеста обычно сводятся к гаважу, то есть к насильственному кормлению.
Feeding Frenzy!
Feeding Frenzy!
Manual Feeding
Ручная подача
Feeding Time !
Пора есть!
3.5.4 Feeding system
3.5.4 Система откорма
(c) Supplementary Feeding
d) Управление программой
We're feeding seniors.
Мы кормим пожилых людей.
But what gave us hope were these incredibly dedicated and brave volunteers three of whom here are force feeding penguins.
Но нашу надежду поддерживали эти невероятно преданные и смелые добровольцы на этой фотографии трое из них принудительно кормят пингвинов.
You know, foie gras by definition, force feeding, it's gavage, and that's what you get when you want foie gras.
Знаете, фуа гра по определению это насильственное кормление, гаваж, и это то, что вы получаете, когда вам нужно фуа гра.
But what gave us hope were these incredibly dedicated and brave volunteers, three of whom here are force feeding penguins.
Но нашу надежду поддерживали эти невероятно преданные и смелые добровольцы на этой фотографии трое из них принудительно кормят пингвинов.
I'm feeding the goldfish.
Я кормлю золотую рыбку.
I'm feeding the goldfish.
Я кормлю золотых рыбок.
I'm feeding my baby.
Я кормлю своего ребёнка.
Nutrition and supplementary feeding
Общее и дополнительное питание
We're basically feeding everyone.
В основном мы кормим всех здесь.
its feeding time fuckface
пора отведать моего члена
Tell 'em I'm feeding.
Скажите, что я ем.
An archetype feeding the legend?
В образ, подпитывающий легенду?
Everything depends on the feeding.'
Все дело в корме.
I'm bottle feeding my baby.
Я кормлю своего ребёнка из бутылочки.
I'm bottle feeding my baby.
Я кормлю ребёнка из бутылочки.
I'm breast feeding my baby.
Я кормлю своего ребёнка грудью.
Tom is feeding the cows.
Том кормит коров.
I am feeding my baby.
Я кормлю своего ребёнка.
I enjoy feeding the pigeons.
Мне нравится кормить голубей.
Stop feeding me wormy fruit.
Прекрати кормить меня червивыми фруктами.
Feeding the URLs to Kget
Добавить адреса в KGet
Supplementary feeding programme for 1994
Программа дополнительного питания на 1994 год
Yolk sack still feeding baby.
Желток ещё кормит малыша.
What are you feeding him?
Чем ты его кормишь, а?
Someone's been feeding him meat!
Кто то кормил его мясом!
Animal feeding and rearing systems
Системы кормления животных и системы животноводства
Mum, Perry's feeding Susan again!
Мам, Перри снова кормит Сьюзан!
They're just not feeding today.
Сегодня нет клёва.
Sheep are feeding in the meadow.
Овцы пасутся на лугу.
Tom is still feeding the pigeons.
Том ещё кормит голубей.
B. Nutrition and supplementary feeding services
B. Услуги в области общего и дополнительного питания
So it's feeding back on itself.
Этот процесс самоускоряется.
2.5 what? What are you feeding?
2.5 к 1му чего, чем вы кормите рыбу?
They're also harmless plankton feeding animals.
Они также безобидные животные, питающиеся планктоном.
What are you feeding him for?
Зачем ты его кормишь?

 

Related searches : Feeding Station - Feeding Area - Spoon Feeding - Feeding Line - Feeding Device - Feeding Process - Feeding Rate - Feeding Screw - Feeding Time - Feeding Speed - Material Feeding - Feeding Pipe