Translation of "forging products" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Forging Syria s Opposition | Закаливание оппозиции Сирии |
Forging a European Worldview | Выработка европейского мировоззрения |
Forging Asia s Missing Links | Укрепление недостающих звеньев Азии |
Forging new cultural norms | Формирование новых культурных норм |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | И (также) (есть) скот, спины которого запретны они запретили ездить на них , и скот, над которым они (при заклании) не упоминают имя Аллаха, измышляя ложь на Него. Вскоре воздаст Он им за то, что они измышляли! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | Воздаст Он им за то, что они измышляют! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | На одной скотине они запрещают ездить верхом и возить грузы, а над другой скотиной они не произносят имени Аллаха, возводя на Него навет. Он воздаст им за то, что они измышляют! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | Заблудившиеся также несправедливо запрещают ездить верхом и возить грузы на некоторых видах верблюдов, и они не произносят имя Аллаха, когда закалывают верблюдов, коров и овец. Это результат их ложных измышлений об Аллахе Всевышнем. |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | Они запрещают также ездить верхом и возить грузы на некоторых видах верблюдов и при этом не упоминают имени Аллаха при их заклании, измышляя против Него ложь. Воздаст Он им за то, что они измышляют! |
All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | (Запретен в пищу) также скот, Спины которого запретны (Для перевозок иль иных работ), И скот, над коим не помянуто Аллаха имя По измышленьям об Аллахе. Воздаст сполна Он им за то, Что измышляют они именем Аллаха! |
China is also forging new institutions. | Китай также создаёт новые институты. |
But the banks are forging ahead. | Но банки идут вперед. |
Tom was jailed for forging documents. | Тома посадили за подделку документов. |
So leave them to their forging, | А если бы пожелал Господь твой, они шайтаны этого не делали бы (но однако это происходит как испытание от Аллаха). Оставь же их и то, что они измышляют (так как Аллах достаточен для тебя как помощник против их козней)! |
So leave them to their forging, | Оставь же их и то, что они измышляют! |
So leave them to their forging, | Оставь же их вместе с их измышлениями. |
So leave them to their forging, | Но это для того, чтобы очистить сердца верующих и чтобы истина стала явной. Оставь же неверующих в их заблуждении и с тем, что они ложно измышляют. |
So leave them to their forging, | Если бы Господь твой захотел, они не стали бы так поступать. Так отвернись от них и не слушай их измышлений, |
So leave them to their forging, | Потому, оставь их и то, что вымышляют они, |
This requires forging strong coalitions for change. | Для этого требуется сформировать прочную коалицию в интересах преобразований. |
Forging an Identity The Emergence of Ancient Israel . | Forging an Identity The Emergence of Ancient Israel . |
And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. | А здесь Махараштра и Мумбаи ползут вперёд. |
That this team is just specialized in forging documents. | Вот эта бригада как раз и специализировалась на подделке документов. |
He knew the right person straightaway for forging stamps. | Он знал человека, который подделывает печати. |
He'd made a fortune from forging the master's accounts | Он сделал состояние, подделывая бумаги хозяина. |
PRODUCTS, INCLUDING AGRO INDUSTRIAL PRODUCTS | ПРОДУКТОВ И ТОРГОВЛЯ ИМИ, ВКЛЮЧАЯ ПРОДУКЦИЮ АГРОПРОМЫШЛЕННОГО |
Forging this consensus will not be an easy diplomatic task. | Добиться этого согласия будет не простой дипломатической задачей. |
Beyond Europe's borders, governments and businesses are already forging ahead. | За пределами Европы уже вырываются вперед некоторые государства и компании. |
Forging Gay Identities Organizing Sexuality in San Francisco, 1950 1994 . | Forging Gay Identities Organizing Sexuality in San Francisco, 1950 1994 . |
(d) Forging partnerships extent of multisectoral responses and networking mechanisms | d) налаживание партнерских отношений масштабы ответных мер в различных секторах и сетевые механизмы |
Politically, by forging links between communities, families help promote tolerance. | В политическом отношении, формируя связи между общинами, семьи способствуют распространению терпимости. |
Agro industrial products, basically processed agricultural products, are generally classified as manufactured products. | Продукция агропромышленного сектора, в основном переработанная сельскохозяйственная продукция, обычно относится к категории готовых товаров. |
Products | Изделия |
Products | Продукты |
Products | Производство |
In Christianity, the Reformation was essential to forging democracy and capitalism. | В христианстве реформации имели важнейшее значение для формирования демократии и капитализма. |
As new products appear, other products fade away. | По мере того как появляются новые продукты, другие уходят. |
Forging a united front against the regime seems as remote as ever. | Оформление объединенного фронта по борьбе с режимом кажется как никогда далеким. |
The real problem in policymaking is forging agreement between Putin s three factions. | Реальной проблемой в проведении политического курса является поиск соглашения между тремя Путинскими фракциями. |
Oral Intervention was made Forging Partnerships for Social Development on February 13. | 13 февраля был представлен устный доклад на тему Укрепление партнерских связей в целях социального развития . |
which focused on the theme quot Forging partnerships for sustainable development quot | , который был посвящен обсуждению темы quot Налаживание партнерских отношений в целях обеспечения устойчивого развития quot |
Examples include natural fibres, organic agricultural products, recyclable and biodegradable products or sustainably produced forest products. | В своей работе над ЭПТ ЮНКТАД традиционно обращала основное внимание на выявление возможностей для торговли и соответствующей интернализации экологических издержек. |
Silks, metallurgical products and clothing are also common products. | Повсеместно распространено производство металлургической продукции и пошив одежды. |
Other products MetLife s products also include critical illness insurance. | В число продуктов MetLife входит страхование на случай критического заболевания. |
Exports of tropical value added products surpass primary products | Экспорт тропических лесных товаров с добавленной стоимостью превысил соответствующий показатель по товарам первичной обработки Тенденции развития торговли лесоматериалами тропических пород в 2003 2004 годах |
Related searches : Drop Forging - Hot Forging - Forging Press - Forging Process - Forging Parts - Steel Forging - Hand Forging - Forging Identity - Forging Business - Casting Forging - Radial Forging - Rotary Forging - Raw Forging