Translation of "freezers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Refrigerators Freezers | Морозильные установки |
We don't need more freezers! | Нам больше не нужны морозильники. |
The company has a production capacity of 550,000 refrigerators and freezers per year. | Производственные мощности 550 000 холодильников и морозильников в год. |
There are 90 freezers and coolers in UNOSOM II. These units are in poor condition. | В рамках ЮНОСОМ II используются 90 морозильников и холодильников. Все они находятся в плохом состоянии. |
I 90 I understand that freezing eggs will not help now, because soon freezers me .. finished .. | I 90 Я понимаю, что замораживание яйца не поможет сейчас, потому что скоро морозильники меня .. готовые .. |
There were also 130 boats missing, 18 transport boats were destroyed and many lobster storage freezers were also lost. | Кроме того, пропало 130 лодок, 18 транспортных лодок было уничтожено и пропало также много холодильных контейнеров для хранения омаров. |
However, many major corporations had already announced actions, such as the replacement of HFC using vending machines or freezers, which demonstrated that more positive action was possible. | Однако многие крупные корпорации уже объявили о принятии различных мер, например, таких, как замена использующих ГФУ торговых автоматов или холодильников, что свидетельствует о возможности принятия более конструктивных мер. |
For example, freezers that require CFC s can be freely exported from, say, Sweden, where they can no longer legally be refilled when required, to Egypt, where refilling is allowed. | Например, морозильные камеры, для которых нужны ХФУ, можно свободно экспортировать, скажем, из Швеции, где по закону их нельзя повторно наполнять при необходимости, в Египет, где разрешено повторное наполнение. |
I come from a place where kids can buy 35 flavors of blunt wrap at any day of the moment, where ice cream freezers are filled with slushy malt liquor. | Я пришёл из тех мест, где дети могут купить 35 разных видов сигарет с марихуаной в любое время, где холодильники для мороженого забиты выпивкой. |
The areas in question are primarily the production of some types of refrigerators and freezers where the assessment of risks and the regulation by the authorities is excluding the use of other substances. | производство некоторых видов холодильных и морозильных агрегатов, в которых по соображениям риска и в соответствии с ограничениями, наложенными властями, невозможно применение других веществ. |
In order to replace these chemicals with others that are more benign, the equipment in which they are used like freezers, coolers, and units for foam plastic production must be substituted for new ones. | Чтобы заменить эти химикаты другими, более благоприятными, необходимо заменить оборудование, в котором они используются например, морозильные камеры, холодильники и приборы для производства пенопласта на новое. |
When our supermarkets have only two or three days' worth of food in them at any one time, often sustainability tends to focus on the energy efficiency of the freezers and on the packaging that the lettuces are wrapped up in. | В условиях, когда наши супермаркеты постоянно поддерживают 2 3 дневный запас продовольствия, устойчивость направляет наши мысли на энергетическую эффективность морозильников и на методы упаковки свежей зелени. |
Could we, in fact, encourage all the companies that are out there that have drugs in their freezers that are known to be safe in humans but have never actually succeeded in terms of being effective for the treatments they were tried for? | Ведь мы можем, по сути, поощрить все эти компании вокруг, в чьих холодильниках лежат новые лекарства, уже проверено безопасные для людей, но не ставшие удачным решением в плане того лечения, для которого они тестировались? |
Another problem is that there are no restrictions on the sale of old equipment that runs only on the banned substances. For example, freezers that require CFC s can be freely exported from, say, Sweden, where they can no longer legally be refilled when required, to Egypt, where refilling is allowed. | Другая проблема состоит в том, что нет никаких ограничений на продажу старого оборудования, которое работает только на запрещенных веществах. |