Translation of "frowns" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What about the way she frowns at me? | Что она так хмуро на меня смотрит? |
For the selfsame heaven that frowns on me... looks sadly upon him. | Это так же и для Ричмонда. И на него с печалью смотрят небеса. |
It is my will the which if thou respect, Show a fair presence and put off these frowns, | Это моя воля, которая, если ты уважение, показать наличие справедливых и отложить эти хмурится, |
And what's nice about it is it's not something that biasing people actually, because as one face smiles, the other face frowns. | Эта программа хороша тем, что она не принуждает людей поступать так или иначе. Потому что когда одно лицо улыбается, а другое хмурится, |
And what's nice about it is it's not something that biasing people actually, because as one face smiles, the other face frowns. | Эта программа хороша тем, что она не принуждает людей поступать так или иначе. Потому что когда одно лицо улыбается, а другое хмурится, оно не говорит вам, куда подвинуть бегунок. |
Is not their climate foggy, raw and dull, on whom, as in despite, the sun looks pale, killing their fruit with frowns? | Их край туманен, холоден, угрюм, И солнце бледное, сурово хмурясь, Плоды их убивает. |
But the most bitter ones include being bullied for my distinctive face and language. The waiter at the restaurant frowns at me and if I sing a song in my own language in the street I face the same consequence. | В ресторанах официанты всегда недовольно смотрят на меня то же самое происходит, если я начинаю петь песни на своем родном языке прилюдно. |