Translation of "fruit drink" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Drink - translation : Fruit - translation : Fruit drink - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I drink fruit juice. | Я пью сок. |
Children like to drink fruit juice. | Дети любят пить фруктовый сок. |
I don't often drink fruit juice. | Я нечасто пью фруктовый сок. |
Therein they will recline therein they will call for plenteous fruit and drink. | возлежа там (на райских ложах), они (будут) просить многие плоды и питье. |
Therein they will recline therein they will call for plenteous fruit and drink. | лежа там, они требуют многие плоды и питье. |
Therein they will recline therein they will call for plenteous fruit and drink. | Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье. Возлежа на прекрасных ложах и великолепных седалищах, они будут приказывать слугам принести им множество плодов и напитков. |
Therein they will recline therein they will call for plenteous fruit and drink. | Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье. |
Therein they will recline therein they will call for plenteous fruit and drink. | В садах вечности они будут возлежать на ложах, как те, которые живут в роскоши и наслаждении, и будут требовать многие плоды и обильное питьё. |
Therein they will recline therein they will call for plenteous fruit and drink. | Они возлежат там на подушках и просят принести себе множество плодов и напитки. |
Therein they will recline therein they will call for plenteous fruit and drink. | Там, лежа в благости, Они укажут (им подать) обильные плоды и разное питье. |
Therein they will recline therein they will call for plenteous fruit and drink. | Возлегши в них, они возблагодарят Бога за множество плодов и питий. |
Wherein, reclining, they call for plenteous fruit and cool drink (that is) therein. | возлежа там (на райских ложах), они (будут) просить многие плоды и питье. |
Wherein, reclining, they call for plenteous fruit and cool drink (that is) therein. | лежа там, они требуют многие плоды и питье. |
Wherein, reclining, they call for plenteous fruit and cool drink (that is) therein. | Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье. Возлежа на прекрасных ложах и великолепных седалищах, они будут приказывать слугам принести им множество плодов и напитков. |
Wherein, reclining, they call for plenteous fruit and cool drink (that is) therein. | Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье. |
Wherein, reclining, they call for plenteous fruit and cool drink (that is) therein. | В садах вечности они будут возлежать на ложах, как те, которые живут в роскоши и наслаждении, и будут требовать многие плоды и обильное питьё. |
Wherein, reclining, they call for plenteous fruit and cool drink (that is) therein. | Они возлежат там на подушках и просят принести себе множество плодов и напитки. |
Wherein, reclining, they call for plenteous fruit and cool drink (that is) therein. | Там, лежа в благости, Они укажут (им подать) обильные плоды и разное питье. |
Wherein, reclining, they call for plenteous fruit and cool drink (that is) therein. | Возлегши в них, они возблагодарят Бога за множество плодов и питий. |
We'll live naked in the forest, drink from babbling brooks, eat nature's golden fruit, and then say farewell. | Мы будем жить в лесу, голые, мы будем пить воду из ручьев, мы будем есть золотые фрукты на природе, а потом... распрощаемся навсегда. |
Most certainly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the Kingdom of God. | Истинно говорю вам Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием. |
Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God. | Истинно говорю вам Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием. |
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. | Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего. |
FRUIT | Southeast |
Fruit... | Фрукты... |
But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father's Kingdom. | Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего. |
Fresh fruit was replaced with cheaper dried fruit. | Свежие фрукты были заменены более дешевыми сухофруктами. |
For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come. | ибо сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, доколе не придет Царствие Божие. |
Drink your drink. | Пей, Анри. |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | И (выводим Мы) из пальм, из их завязей, гроздья, свисающие низко. И (выводим Мы) сады из винограда, и маслину оливковые деревья , и гранаты, (которые) похожи (на вид) и не похожие (на вкус). |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их! |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | На финиковых пальмах из завязей вырастают свисающие низко гроздья. Мы взращиваем виноградники, оливки и гранаты, которые имеют сходства и различия. |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | Мы также выводим благодаря воде сады из винограда, и маслин, и гранатов. Среди них есть такие, которые бывают похожи по виду, но различаются по вкусу, запаху и пользе. |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | Посмотрите на плоды этих деревьев когда они завязываются и когда созревают. |
Behold their fruit when they bear fruit and ripen! | Когда на них появятся плоды, Сладитесь тем, как наливаются они и зреют! |
You who picks the fruit the fruit picks YOU. | Вы выбираете фрукты фрукты вы выбираете Вы собираетесь на рынок, очень |
Eat fruit! | Ешь фрукты! |
Eat fruit. | Ешь фрукты. |
Eat fruit. | Ешьте фрукты. |
Fruit Tea | Фруктовый чай |
Candy, fruit. | Сладости, фрукты. |
Candy. Fruit. | Сладости, фрукты. |
Fruit cans. | Консервированные фрукты. |
for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the Kingdom of God comes. | ибо сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, доколе не придет Царствие Божие. |
He drinks and drink and drink and drink and drink is not measured. | Вы знаете, что этот фонд? |
Related searches : Fruit Juice Drink - Drink Driving - Sparkling Drink - Farewell Drink - Hard Drink - Strong Drink - Mixed Drink - Yoghurt Drink - Drink Hard - Quick Drink - Milky Drink