Translation of "fuel combustion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A. Fuel Combustion Activities
A. Вид деятельности по сжиганию топлива
Fuel Combustion by Sector ( of Total)
Сжигание топлива по секторам ( от общего объема)
k All fuel combustion except vehicles.
k Все виды сжигания топлива, за исключением дорожного транспорта.
p Included under other fuel combustion.
p Включены в позицию quot Другие виды сжигания топлива quot .
1. All energy (fuel combustion and fugitive )
1. Вся энергетика (сжигание топлива и поступление в атмосферу вне системы дымовых труб)
(c) Improving the conversion efficiency of fossil fuel combustion
с) повышение коэффициента преобразования при сжигании ископаемого топлива
Liquid hydrogen can be used as the fuel storage in an internal combustion engine or fuel cell.
Жидкий водород может быть использован в качестве формы хранения топлива для двигателей внутреннего сгорания и топливных элементов.
The fuel is injected together with combustion air through special burner nozzles.
Топливо впрыскивается вместе с воздухом для горения через специальные форсунки.
A turbopump was used to inject fuel and oxygen into the combustion chamber.
Для подачи топлива и кислорода в камеру сгорания использовался турбонасос.
Technology A steam engine is an external combustion engine (ECE the fuel is combusted away from the engine), as opposed to an internal combustion engine (ICE the fuel is combusted within the engine).
Паровой автомобиль (паромобиль) автомобиль, использующий паровой двигатель (тепловой двигатель внешнего сгорания) вместо стандартного в наше время двигателя внутреннего сгорания (ДВС).
Figure 2 Fossil fuel combustion is a major cause of air and water pollution
Рисунок 2 Выбросы вредных веществ при сжигании ископаемых видов топлива основная причина загрязнения атмосферы и воды
(e) Fuel feed and combustion process (injection direct or indirect, single point or multi point).
е) Подача топлива и процесс сгорания (впрыск прямой или непрямой, одноточечный или многоточечный).
Hybrid vehicles, which use an internal combustion engine combined with an electric engine to achieve better fuel efficiency than a regular combustion engine, are already common.
Уже получили распространение гибридные транспортные средства, которые используют двигатель внутреннего сгорания в сочетании с электрическим двигателем для достижения лучшей топливной эффективности.
Nitrogen emissions by agriculture and fossil fuel combustion have remained a major problem in central Europe.
Выбросы азота сектором сельского хозяйства и в результате сжигания ископаемого топлива по прежнему являются серьезной проблемой в центральной части Европы.
Helium was used to pressurize the fuel tanks but should not have been in the combustion chamber.
Гелий использовался для герметизации топливных баков, но его не должно быть в камере сгорания.
For example, CH4 and N2O emissions from fuel combustion activities could be calculated from CO2 emissions, if available.
Например, выбросы СН4 и N2O в результате деятельности по сжиганию топлива могут рассчитываться на основе выбросов СО2, если такие данные имеются.
If you put that same fuel in an internal combustion engine car, you get about 20 percent efficiency.
Если такое же количество газа поместитьв двигатель внутреннего сгорания автомобиля, то КПД упадёт до 20 .
Most blomass applications involve the direct combustion of the material as fuel, some times In combination with fossil fuels.
Большинство практических применений биомассы включают прямое сжигание ма териала в качестве топлива, иногда в комбинации с ископаемым топливом.
The fuel cell looked great one tenth as many moving parts and a fuel cell propulsion system as an internal combustion engine and it emits just water.
Топливный элемент выглядел бы просто великолепно он составлял бы десятую часть от всех движущихся частей а топливная система на основе элемента представляла бы собой двигатель внутреннего сгорания но выделяла бы только воду.
The fuel Is burned in a large combustion chamber and heats water passing through pipes In the chamber walls.
То пливо сжигается в большой топочной камере и нагревает воду, пропускаемую по трубам в стенах камеры.
In the Interim period, significant savings can be achieved by installing combustion monitoring equipment and controlling air fuel levels accurately.
В качестве долгосрочного проекта было предложено заменить все старые станы на станы непрерывной прокатки.
Annex 6 Method of measuring emissions of carbon dioxide and fuel consumption of vehicles powered by an internal combustion engine only
Приложение 6 Метод измерения объема выбросов двуокиси углерода и расхода топлива транспортных средств, приводимых в движение только двигателем внутреннего сгорания.
I cause a combustion of sparks that ignite fuel. And in there, there is burning. I transgress, Do not kindle fire.
Я начала соблюдать Тору и хочу исполнять все ее предписания, хочу исполнять волю Вс вышнего, но чего именно Вс вышний хотел?
This Review comprises three sections, prepared separately, namely (i) the Pre Combustion Phase (ii) Combustion Phase and (iii) Post Combustion Phase.
Этот обзор состоит из трех отдельных разделов, посвященных i) стадии предварительного сжигания ii) стадии сжигания и iii) стадии после сжигания.
It's not good stuff, and it's from inefficient combustion, not from combustion itself.
Это вредно сажа это продукт неэффективного сгорания, а не самого сгорания.
We will need to switch from cars with internal combustion engines to hybrids, plug in hybrids, battery powered, and fuel cell powered vehicles.
Нам будем необходимо перейти от автомобилей с двигателями внутреннего сгорания к гибридным двигателям, гибридам, работающим от бытовых розеток, автомобилям, работающим на аккумуляторах и транспортным средствам, работающим на тепло элементах.
So it's the same idea as a jet engine, it's just the heat source was the reactor rather than the combustion of fuel.
Так что же идее, что реактивный двигатель, это только источник тепла был реактор, а , чем при сгорании топлива.
Then instead of a burner here that would be injecting fuel, like a combustion system, you would have this heat exchanger with a reactor.
Тогда вместо горелки здесь , которые были бы инъекционных топлива, как и сжигание системы, вы бы этого теплообменника с реактором. Это был конец света оружие.
Oxygen is necessary for combustion.
Кислород необходим для горения.
EC Large Combustion Plants Directive
Директива ЕС в отношении крупных установок сжигания
Recent developments show that even automotive internal combustion engines will not yield to electric motors or fuel cells as rapidly as many enthusiasts have hoped.
Современные разработки показывают, что даже автомобильные двигатели внутреннего сгорания не могут быть заменены электромоторами или топливными батареями так стремительно, как это предполагают многие энтузиасты.
In the event that total CO2 emissions from fuel combustion need to be adjusted, the reference approach is the preferred option for calculating an adjustment.
Если это считается нецелесообразным, можно использовать оценки выбросов, полученные от МЭА.
At even larger scales, impacts include regional acidification caused by sulphur and nitrogen emissions from fuel combustion or global warming caused by greenhouse gas emissions.
Если говорить о еще более масштабном воздействии, то речь идет о региональном закислении среды, вызванном выбросами серы и азота в результате сжигания топлива, или о глобальном потеплении, связанном с выбросами парниковых газов.
CO2 Emissions from Energy Combustion (Gg)
Выбросы CO2 при сжигании в целях получения энергии (тыс. т)
Fuel combustion When adjusting CO2 emissions from one or several disaggregated IPCC source categories, care should be taken that total CO2 emissions are in accordance with the total fuel consumption, which is generally better known than the fuel consumption in each of the disaggregated IPCC source categories.
В случае, если необходимо скорректировать общий объем выбросов СО2 в результате сжигания топлива, предпочтительным вариантом для расчета корректива является стандартный подход.
Fuel combustion When adjusting CO2 emissions from one or several disaggregated IPCC source categories, care should be taken that total CO2 emissions are in accordance with the total fuel consumption, which is generally better known than the fuel consumption in each of the disaggregated IPCC source categories.
Желательно, чтобы Сторона сама представила расчеты, основанные на стандартном подходе.
Given the dominance of fossil fuel combustion in today's energy system, many problems manifest themselves through emissions to the atmosphere and different forms of air pollution.
В связи с тем, что доминирующим элементом в сегодняшней энергетической системе является сжигание ископаемого топлива, многие проблемы возникают в результате выбросов в атмосферу и в виде различных форм загрязнения воздуха.
The transport sector contributed to a quarter of emissions. Combustion in the domestic household sector (mainly wood fuel used in small stoves) was estimated to contribute to
На долю сектора транспорта приходится одна четвертая часть объема выбросов.
The LCP Directive applies to large combustion plants with a thermal input of 50 megawatts (MW) or more, irrespective of the type of fuel that is used.
Директива КМЗ применяется к крупным мусоросжигательным заводам с эффективной тепловой мощностью на входе в 50 мегаватт или более, независимо от вида используемого топлива.
Hot gaseous products of combustion move upward, causing the influx of more dense cold air to the combustion zone.
Нагретые газообразные продукты сгорания устремляются вверх, вызывая приток более плотного холодного воздуха к зоне горения.
The internal combustion engine is not sustainable.
Двигатель внутреннего сгорания не является самоподдерживающимся.
They do not produce the carbon dioxide and other pollutants resulting from fossil fuel combustion, and they do not leave a legacy of radioactive waste as from nuclear power.
Они не выделяют углекислый газ и другие вещества, ко торые получаются в результате сжигания ископаемых видов топлива, и они не обременены наследием в виде радиоактивных отходов, как ядерная энергия.
Technologies that could reduce global CO2from energy combustion
Технологии, которые могли бы сократить мировые выбросы CO2 от сжигания ископаемого топлива
(b) produces oxides of sulphur and nitrogen on combustion .
b) методы дезактивации
Combustion of biomass is a carbon dioxide neutral process.
Сжигание биомассы является нейтральным процессом с точки зрения выделения углекислого газа.

 

Related searches : Fuel Combustion Process - Fuel Combustion Activities - Solid Fuel Combustion - From Fuel Combustion - Lean Combustion - Combustion System - Combustion Gas - Combustion Turbine - Combustion Unit - Biomass Combustion