Translation of "fulfill responsibilities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In the absence of workable rules, states are losing revenue that they urgently need in order to fulfill their responsibilities. | Из за отсутствия действенных норм и правил государства теряют доходы, которые им так необходимы для выполнения своих обязательств. |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны в договорах. |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны обязательствам. |
Fulfill (your) obligations. | Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства. |
Fulfill (your) obligations. | Соблюдайте заветы. |
Fulfill (your) obligations. | Вы соблюдайте обязательства свои. |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны в исполнении своих обязанностей. |
Fulfill your commitments. | Будьте верны в договорах. |
Fulfill your commitments. | Будьте верны обязательствам. |
Fulfill your commitments. | Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства. |
Fulfill your commitments. | Соблюдайте заветы. |
Fulfill your commitments. | Вы соблюдайте обязательства свои. |
Fulfill your commitments. | Будьте верны в исполнении своих обязанностей. |
We fulfill our obligations. | Мы выполняем наши обязательства. |
Reiterates its calls to the Member States to pay their annual contributions and arrears to IINA and ISBO's budgets to enable them to fulfill their responsibilities. | вновь призывает государства члены внести свои годовые взносы и погасить задолженность по взносам в бюджеты ИИНА и ИСБО, с тем чтобы они могли выполнять свои обязанности |
Try to fulfill your duty. | Старайся выполнять свои обязанности. |
You must fulfill your duty. | Ты должен выполнить свой долг. |
Can he fulfill his dream? | Может ли он осуществить свою мечту? |
Can he fulfill his dream? | Может ли он претворить свою мечту в жизнь? |
You should fulfill your promises. | Ты должен выполнять свои обещания. |
You should fulfill your promises. | Вы должны выполнять свои обещания. |
I will fulfill the wish. | Я исполню это желание. |
It's to fulfill our wishes. | Все это для того, чтобы воплотить наши пожелания. |
Does that fulfill our pact? | Это все? |
Where was I? Faithfully fulfill. | Где я остановился? |
Sensible deterrence, bold efforts to reform international institutions, and a readiness to fulfill responsibilities have all fallen victim to the West s exaggerated sense of failure and political stalemate. | Разумное сдерживание, смелые попытки реформирования международных организаций, готовность выполнять свои обязательства всё это пало жертвой преувеличенного Западом самоощущения провала и политического тупика. |
Europe must now fulfill its promise. | Теперь Европа должна выполнить свое обещание. |
I tried to fulfill my duty. | Я постарался исполнить свою обязанность. |
They did not fulfill the conditions. | Они не выполнили условия. |
Your wish is easy to fulfill. | Ваше желание легко исполнить. |
And fulfill your covenant with God. | Будьте верны договору с Аллахом. |
And fulfill your covenant with God. | Аллах повелел вам категорически отстраняться от этих запрещённых деяний. |
And fulfill your covenant with God. | Выполняйте ваш завет Аллаху. |
And fulfill your covenant with God. | Будьте верны союзу с Богом. |
Responsibilities | Распределение обязанностей |
I can no longer fulfill my obligations. | Я более не в состоянии исполнять свои обязательства. |
It's necessary that you fulfill your plans. | Вы должны доводить задуманное до конца. |
O you who believe! Fulfill your commitments. | О вы, которые уверовали (в Аллаха, Его Посланника и подчинились Его Закону)! |
At least until you fulfill these ones. | По крайней мере до тех пор, пока вы выполняете эти из них. |
Tell me, do I fulfill the plan? | Я тебя спрашиваю, выполняю я план? Выполняю или нет? |
Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | Многие поддерживали меня в моих стремлениях. |
I'll do anything to fulfill all your desires. | Я сделаю все, чтобы исполнить все ваши желания. |
Main responsibilities | Основные функции |
Core responsibilities | Основные обязанности |
Additional responsibilities | Дополнительные обязанности |
Related searches : Fulfill Their Responsibilities - Fulfill Criteria - Fulfill Demand - Fulfill Duties - Fulfill Conditions - Fulfill Potential - Fulfill Ambition - Fulfill Target - Fulfill Values - Shall Fulfill - Fulfill Regulations - Please Fulfill - Fulfill Instructions