Translation of "fulfilled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

are fulfilled by
Обратная связь
He fulfilled his obligation.
Он выполнил своё обязательство.
It fulfilled her completely.
Это теперь полностью заполняло ее.
Mary Nikolavna's prophecy was fulfilled.
Предсказание Марьи Николаевны было верно.
My life is perfectly fulfilled.
Я достиг всего, чего хотел в жизни.
I have fulfilled my promise.
Я выполнил своё обещание.
The magistrate fulfilled these requirements.
Магистрат исполнил эти требования.
You have fulfilled your dream.
Ты уже (выполнил то, что тебе было повелено) и (уже в действительности) увидел истинность сна . (И Аллах Всевышний дал ему барана, которого он и принес в жертву Аллаху.)
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал видение .
You have fulfilled your dream.
Ты уже исполнил то, что было велено тебе во сне. Ты твердо вознамерился предать закланию своего сына и сделал все для выполнения приказа своего Господа.
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал сновидение .
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал Наше внушение (через видение) и не колебался в выполнении Нашего повеления. Этого с тебя достаточно.
You have fulfilled your dream.
Ты исполнил то, что ведено было тебе во сне .
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал уже видение свое!
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал сновидение!
You have fulfilled the vision.
Ты уже (выполнил то, что тебе было повелено) и (уже в действительности) увидел истинность сна . (И Аллах Всевышний дал ему барана, которого он и принес в жертву Аллаху.)
And of Abraham, who fulfilled?
и (пророка) Ибрахима, который полностью выполнил (то, что повелел ему Аллах)
You have fulfilled the vision.
Ты оправдал видение .
And of Abraham, who fulfilled?
и Ибрахима, который был верен
It was a promise fulfilled.
Это могли быть жители Ирака, Аравийского полуострова или других земель. Аллах позволил им победить сынов Исраила за то, что они погрязли в грехах, отказались от совершения предписаний Божьего закона и преступили границы дозволенного.
You have fulfilled the vision.
Ты уже исполнил то, что было велено тебе во сне. Ты твердо вознамерился предать закланию своего сына и сделал все для выполнения приказа своего Господа.
And of Abraham, who fulfilled?
и Ибрахима (Авраама), который выполнил повеления Аллаха полностью? Разве этому нечестивцу не поведали о том, что содержится в свитках Мусы и Ибрахима, который прошел через все испытания Аллаха и строго придерживался всех основных и второстепенных предписаний религии.
It was a promise fulfilled.
Так обещание было исполнено.
You have fulfilled the vision.
Ты оправдал сновидение .
And of Abraham, who fulfilled?
и Ибрахима (Авраама), который выполнил повеления Аллаха полностью?
It was a promise fulfilled.
Так было выполнено Наше обещание наказать вас.
You have fulfilled the vision.
Ты оправдал Наше внушение (через видение) и не колебался в выполнении Нашего повеления. Этого с тебя достаточно.
And of Abraham, who fulfilled?
и Ибрахима, достигшего предела верности в выполнении обета, который он дал Аллаху
You have fulfilled the vision.
Ты исполнил то, что ведено было тебе во сне .
And of Abraham, who fulfilled?
и Ибрахима, который был верен заповеди,
You have fulfilled the vision.
Ты оправдал уже видение свое!
And of Abraham, who fulfilled?
И что (на свитках) Ибрахима, которым он был верен?
It was a promise fulfilled.
Угроза совершилась.
You have fulfilled the vision.
Ты оправдал сновидение!
And of Abraham, who fulfilled?
И Авраама, который верно исполнял свои обещания?
His promise is always fulfilled.
Обетование Его исполнится.
And the commandment was fulfilled.
Удержись перестань лить дождем !
And the commandment was fulfilled.
Вода спала, многобожники погибли, а правоверные были спасены. Спустя некоторое время ковчег пристал к горе аль Джуди, которая расположена вблизи Мосула.
And the commandment was fulfilled.
Вода спала, и свершилось веление.
And the commandment was fulfilled.
Свершилось повеление Аллаха потопить неверных, и ковчег утвердился на горе аль Джуди.
This pledge is being fulfilled.
Это обязательство выполняется.
That hope has been fulfilled.
Это пожелание реализовалось.
Hawken fulfilled business and industry,
Хокен поставил задачу перед бизнесом и промышленностью, отводя человечество от пропасти.
Calm, they will be fulfilled.
Расслабьтесь, когданибудь вы познакомитесь с ней.
In fact, neither expectation was fulfilled.
Фактически же, ни одно из этих ожиданий не оправдалось.

 

Related searches : Is Fulfilled - Fulfilled Life - Fulfilled With - Feel Fulfilled - Fulfilled Conditions - Fulfilled Through - Tasks Fulfilled - Function Fulfilled - Conditions Fulfilled - Prerequisites Fulfilled - Fulfilled Tasks - Were Fulfilled - Fully Fulfilled - Condition Fulfilled