Translation of "fulfilling" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Additional period for fulfilling commitments
е) рассматривает апелляции и принимает по ним решения в соответствии с разделом ХI.
Because despair is self fulfilling.
Потому что отчаяние претворяется в реальность.
Here, we are fulfilling our obligations.
Мы добросовестно выполняем свои обязательства.
It's been something fulfilling to me.
И это всегда приносило мне удовлетворение.
Were you conscious of suddenly as a designer whose work is all about fulfilling wants suddenly fulfilling needs?
Как вы восприняли тот факт, что внезапно превратились из дизайнера удовлетворяющего желания, в дизайнера, отвечающего на нужды людей?
KA Were you conscious of suddenly as a designer whose work is all about fulfilling wants suddenly fulfilling needs?
КА Как вы восприняли тот факт, что внезапно превратились из дизайнера удовлетворяющего желания, в дизайнера, отвечающего на нужды людей?
Achieving these goals requires fulfilling several conditions.
Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий.
It acts as a self fulfilling prophecy.
Он действует как самоисполняющееся предсказание.
Rather, it rings of a self fulfilling prophecy.
Скорее это будет накликанной бедой.
Was this wishful thinking or self fulfilling prophecy?
Было ли это принятие желаемого за действительное или самореализовавшееся пророчество?
After fulfilling any bequest and paying off debts.
(И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которой он умерший завещает, или долга (который был на нем).
After fulfilling any bequest and paying off debts.
(И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое вы завещаете, или долга (который есть на вас).
After fulfilling any bequest and paying off debts.
Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга.
After fulfilling any bequest and paying off debts.
Таков расчет после вычета по завещанию, которое они завещали, или выплаты долга.
After fulfilling any bequest and paying off debts.
Таков расчет после вычета по завещанию, которое вы завещали, или выплаты долга.
After fulfilling any bequest and paying off debts.
Это установление Аллаха справедливое и мудрое.
After fulfilling any bequest and paying off debts.
Им, (вашим женам), четверть из оставленного вами, Если у вас ребенка нет.
He cannot lose any time in fulfilling that pledge.
Он не может позволить себе откладывать исполнения этого обещания.
But there remain considerable obstacles to fulfilling that commitment.
Но выполнению этого обязательства по прежнему мешают значительные препятствия.
Great strides have been made in fulfilling this objective.
Для осуществления этой цели была проделана огромная работа.
And, in Israel, fulfilling it will be no small achievement.
И в Израиле его осуществление будет очень трудным.
Unfortunately, such talk could well become a self fulfilling prophecy.
К сожалению, такие разговоры вполне могут накликать беду.
Fulfilling those criteria would add legitimacy for continued permanent status.
Соответствие таким критериям повысило бы уровень легитимности для сохранения постоянного статуса.
We hold the parties directly responsible for fulfilling their commitments.
Мы возлагаем на все стороны прямую ответственность за выполнение своих обязательств.
Nothing should keep the United Nations from fulfilling that mission.
Ничто не должно удерживать Организацию Объединенных Наций от выполнения этой миссии.
But, in the US, many intellectuals are not fulfilling this obligation.
Но в США многие интеллигенты не выполняют своих обязанностей.
Fulfilling these ambitions will require efficiency boosting investments, particularly in infrastructure.
Для достижения ее амбициозных целей потребуются повышающие эффективность инвестиции, особенно в инфраструктуру.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
(И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое завещается, или долга (который есть на умершем), не причиняя вреда, по наставлению от Аллаха.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга, если это не причиняет вреда.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
Аллах знает о справедливых и несправедливых среди вас.
Lightning and hail, snow and clouds stormy wind, fulfilling his word
огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,
Fire, and hail snow, and vapour stormy wind fulfilling his word
огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,
Good practices of VIVAT International in fulfilling the Millennium Development Goals
Передовой опыт Международной организации Виват в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
Having made the appropriate commitments, we are fulfilling them in practice.
Приняв на себя соответствующие обязательства, мы выполняем их на практике.
4. Independent States would enter EAU after fulfilling the preliminary requirements
4. Независимые государства входят в ЕАС при выполнении предварительных условий
And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor.
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата.
It's a self fulfilling prophecy. We can't get out of it.
Мы не можем вырваться из этого заколдованного круга.
These are the training blocks for creative and fulfilling adult lives.
Это учебные блоки для активной и творческой взрослой жизни.
And this will be a sign for me, and greatly fulfilling.
И это будет мне верным знаком, и великой наградой.
Expectations become self fulfilling, oil prices rise, a speculative bubble is born.
Ожидания начинают самоосуществляться, цены на нефть расти, и рождается спекулятивный пузырь.
But once they do, their actions soon become a self fulfilling prophecy.
Но если они будут это делать, то их действия вскоре станут самореализовавшимся предсказанием.
In difficult times, pessimism is a self fulfilling, self inflicted death sentence.
в период испытаний пессимизм это смертный приговор, который вы сами себе выносите и сами исполняете.
Part of Syria s agony is the self fulfilling nature of the conflict.
Отчасти агония Сирии самореализующаяся природа данного конфликта.
This fatalistic vision is tragic and could become a self fulfilling nightmare.
Такие фаталистические взгляды трагичны и могут привести к настоящему самореализовавшемуся кошмару.
2. A State taking countermeasures is not relieved from fulfilling its obligations
2. Принимающее контрмеры государство не освобождается от выполнения своих обязательств