Translation of "fulfilling job" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fulfilling job - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His facial disfigurement did not affect him because he had the support of a family he had a successful, fulfilling job. | Дефекты на его лице не повлияли на него, потому что его поддерживала семья, у него была успешная работа, которая приносила ему моральное удовлетворение. |
Additional period for fulfilling commitments | е) рассматривает апелляции и принимает по ним решения в соответствии с разделом ХI. |
Because despair is self fulfilling. | Потому что отчаяние претворяется в реальность. |
Here, we are fulfilling our obligations. | Мы добросовестно выполняем свои обязательства. |
It's been something fulfilling to me. | И это всегда приносило мне удовлетворение. |
Were you conscious of suddenly as a designer whose work is all about fulfilling wants suddenly fulfilling needs? | Как вы восприняли тот факт, что внезапно превратились из дизайнера удовлетворяющего желания, в дизайнера, отвечающего на нужды людей? |
He enjoyed life to the full, and this was probably because he had a successful, fulfilling job and a caring family and was able to participate socially. | Он жил счастливой полноценной жизнью. Наверное благодаря своей успешной, приносящей удовольствие работе, заботливой семье, и активной общественной жизни. |
KA Were you conscious of suddenly as a designer whose work is all about fulfilling wants suddenly fulfilling needs? | КА Как вы восприняли тот факт, что внезапно превратились из дизайнера удовлетворяющего желания, в дизайнера, отвечающего на нужды людей? |
Achieving these goals requires fulfilling several conditions. | Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий. |
It acts as a self fulfilling prophecy. | Он действует как самоисполняющееся предсказание. |
Short term contracts become a self fulfilling prophecy, insofar as training is not provided on the job, and hence such workers are less productive and more vulnerable to shocks. | Кратковременные контракты превращаются в самоисполняющиеся пророчества, ведь обучение на рабочем месте не предоставляется, и, следовательно, такие работники менее продуктивны и более чувствительны к потрясениям. |
Rather, it rings of a self fulfilling prophecy. | Скорее это будет накликанной бедой. |
Was this wishful thinking or self fulfilling prophecy? | Было ли это принятие желаемого за действительное или самореализовавшееся пророчество? |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которой он умерший завещает, или долга (который был на нем). |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое вы завещаете, или долга (который есть на вас). |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга. |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | Таков расчет после вычета по завещанию, которое они завещали, или выплаты долга. |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | Таков расчет после вычета по завещанию, которое вы завещали, или выплаты долга. |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | Это установление Аллаха справедливое и мудрое. |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | Им, (вашим женам), четверть из оставленного вами, Если у вас ребенка нет. |
Good job. Good job. | Здорово! Молодец! |
Okay good job, good job! | Здорово, здорово! |
He cannot lose any time in fulfilling that pledge. | Он не может позволить себе откладывать исполнения этого обещания. |
But there remain considerable obstacles to fulfilling that commitment. | Но выполнению этого обязательства по прежнему мешают значительные препятствия. |
Great strides have been made in fulfilling this objective. | Для осуществления этой цели была проделана огромная работа. |
Good job, fellas. Good job, Wood. | Отличная работа, ребята! |
And, in Israel, fulfilling it will be no small achievement. | И в Израиле его осуществление будет очень трудным. |
Unfortunately, such talk could well become a self fulfilling prophecy. | К сожалению, такие разговоры вполне могут накликать беду. |
Fulfilling those criteria would add legitimacy for continued permanent status. | Соответствие таким критериям повысило бы уровень легитимности для сохранения постоянного статуса. |
We hold the parties directly responsible for fulfilling their commitments. | Мы возлагаем на все стороны прямую ответственность за выполнение своих обязательств. |
Nothing should keep the United Nations from fulfilling that mission. | Ничто не должно удерживать Организацию Объединенных Наций от выполнения этой миссии. |
Job | Задание |
JOB. | РАБОТА. |
Job? | Профессия? |
Do a good job. Do a good job. | Само успейте. |
We got a job offered. A good job. | Нам предложили работу. |
She needs a job, any kind of job. | Это для нее была бы неоценимая помощь. |
But, in the US, many intellectuals are not fulfilling this obligation. | Но в США многие интеллигенты не выполняют своих обязанностей. |
Fulfilling these ambitions will require efficiency boosting investments, particularly in infrastructure. | Для достижения ее амбициозных целей потребуются повышающие эффективность инвестиции, особенно в инфраструктуру. |
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice. | (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое завещается, или долга (который есть на умершем), не причиняя вреда, по наставлению от Аллаха. |
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice. | Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга, если это не причиняет вреда. |
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice. | Аллах знает о справедливых и несправедливых среди вас. |
Lightning and hail, snow and clouds stormy wind, fulfilling his word | огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его, |
Fire, and hail snow, and vapour stormy wind fulfilling his word | огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его, |
Good practices of VIVAT International in fulfilling the Millennium Development Goals | Передовой опыт Международной организации Виват в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия |
Related searches : Fulfilling Life - Fulfilling Work - Fulfilling Orders - Fulfilling Expectations - Fulfilling Moments - Fulfilling Future - By Fulfilling - Fulfilling Tasks - Is Fulfilling - More Fulfilling - Fulfilling Career - While Fulfilling - Fulfilling Requirements