Translation of "fulfilling job" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

His facial disfigurement did not affect him because he had the support of a family he had a successful, fulfilling job.
Дефекты на его лице не повлияли на него, потому что его поддерживала семья, у него была успешная работа, которая приносила ему моральное удовлетворение.
Additional period for fulfilling commitments
е) рассматривает апелляции и принимает по ним решения в соответствии с разделом ХI.
Because despair is self fulfilling.
Потому что отчаяние претворяется в реальность.
Here, we are fulfilling our obligations.
Мы добросовестно выполняем свои обязательства.
It's been something fulfilling to me.
И это всегда приносило мне удовлетворение.
Were you conscious of suddenly as a designer whose work is all about fulfilling wants suddenly fulfilling needs?
Как вы восприняли тот факт, что внезапно превратились из дизайнера удовлетворяющего желания, в дизайнера, отвечающего на нужды людей?
He enjoyed life to the full, and this was probably because he had a successful, fulfilling job and a caring family and was able to participate socially.
Он жил счастливой полноценной жизнью. Наверное благодаря своей успешной, приносящей удовольствие работе, заботливой семье, и активной общественной жизни.
KA Were you conscious of suddenly as a designer whose work is all about fulfilling wants suddenly fulfilling needs?
КА Как вы восприняли тот факт, что внезапно превратились из дизайнера удовлетворяющего желания, в дизайнера, отвечающего на нужды людей?
Achieving these goals requires fulfilling several conditions.
Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий.
It acts as a self fulfilling prophecy.
Он действует как самоисполняющееся предсказание.
Short term contracts become a self fulfilling prophecy, insofar as training is not provided on the job, and hence such workers are less productive and more vulnerable to shocks.
Кратковременные контракты превращаются в самоисполняющиеся пророчества, ведь обучение на рабочем месте не предоставляется, и, следовательно, такие работники менее продуктивны и более чувствительны к потрясениям.
Rather, it rings of a self fulfilling prophecy.
Скорее это будет накликанной бедой.
Was this wishful thinking or self fulfilling prophecy?
Было ли это принятие желаемого за действительное или самореализовавшееся пророчество?
After fulfilling any bequest and paying off debts.
(И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которой он умерший завещает, или долга (который был на нем).
After fulfilling any bequest and paying off debts.
(И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое вы завещаете, или долга (который есть на вас).
After fulfilling any bequest and paying off debts.
Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга.
After fulfilling any bequest and paying off debts.
Таков расчет после вычета по завещанию, которое они завещали, или выплаты долга.
After fulfilling any bequest and paying off debts.
Таков расчет после вычета по завещанию, которое вы завещали, или выплаты долга.
After fulfilling any bequest and paying off debts.
Это установление Аллаха справедливое и мудрое.
After fulfilling any bequest and paying off debts.
Им, (вашим женам), четверть из оставленного вами, Если у вас ребенка нет.
Good job. Good job.
Здорово! Молодец!
Okay good job, good job!
Здорово, здорово!
He cannot lose any time in fulfilling that pledge.
Он не может позволить себе откладывать исполнения этого обещания.
But there remain considerable obstacles to fulfilling that commitment.
Но выполнению этого обязательства по прежнему мешают значительные препятствия.
Great strides have been made in fulfilling this objective.
Для осуществления этой цели была проделана огромная работа.
Good job, fellas. Good job, Wood.
Отличная работа, ребята!
And, in Israel, fulfilling it will be no small achievement.
И в Израиле его осуществление будет очень трудным.
Unfortunately, such talk could well become a self fulfilling prophecy.
К сожалению, такие разговоры вполне могут накликать беду.
Fulfilling those criteria would add legitimacy for continued permanent status.
Соответствие таким критериям повысило бы уровень легитимности для сохранения постоянного статуса.
We hold the parties directly responsible for fulfilling their commitments.
Мы возлагаем на все стороны прямую ответственность за выполнение своих обязательств.
Nothing should keep the United Nations from fulfilling that mission.
Ничто не должно удерживать Организацию Объединенных Наций от выполнения этой миссии.
Job
Задание
JOB.
РАБОТА.
Job?
Профессия?
Do a good job. Do a good job.
Само успейте.
We got a job offered. A good job.
Нам предложили работу.
She needs a job, any kind of job.
Это для нее была бы неоценимая помощь.
But, in the US, many intellectuals are not fulfilling this obligation.
Но в США многие интеллигенты не выполняют своих обязанностей.
Fulfilling these ambitions will require efficiency boosting investments, particularly in infrastructure.
Для достижения ее амбициозных целей потребуются повышающие эффективность инвестиции, особенно в инфраструктуру.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
(И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое завещается, или долга (который есть на умершем), не причиняя вреда, по наставлению от Аллаха.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга, если это не причиняет вреда.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
Аллах знает о справедливых и несправедливых среди вас.
Lightning and hail, snow and clouds stormy wind, fulfilling his word
огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,
Fire, and hail snow, and vapour stormy wind fulfilling his word
огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,
Good practices of VIVAT International in fulfilling the Millennium Development Goals
Передовой опыт Международной организации Виват в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия

 

Related searches : Fulfilling Life - Fulfilling Work - Fulfilling Orders - Fulfilling Expectations - Fulfilling Moments - Fulfilling Future - By Fulfilling - Fulfilling Tasks - Is Fulfilling - More Fulfilling - Fulfilling Career - While Fulfilling - Fulfilling Requirements