Translation of "gardeners" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We're gardeners.
Мы садовники.
We are musicians, athletes, gardeners
Мы музыканты, атлеты, садоводы
I will invite you to be gardeners.
Я приглашаю вас побыть садовниками!
Several gardeners look after the azaleas in the park.
Несколько садовников заботится об азалиях в парке.
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
Тело это сад, садовник которому наша воля.
An' none o' th' gardeners was ever let to go in.
Садовников й ни о было хоть раз, чтобы войти
So I want us all to become ecolutionary renegades, gangstas, gangsta gardeners.
Хочу, чтобы мы стали бунтарями эко революции. гангстерами, ганста садоводами.
The Queen!' and the three gardeners instantly threw themselves flat upon their faces.
И три садовника мгновенно бросились на их плоские лица.
In reality, the quot guerrillas quot were mostly children, women, shepherds, gardeners and Bedouins.
Между тем, в большинстве своем это дети, женщины, пастухи, садовники и бедуины.
This is a photograph of the Bristol and District Market Gardeners Association, in 1897.
Вот фотография ассоциации коммерческих огородников города Бристоль и его окрестностей, 1897 й год.
There were gardeners to take care of the gardens and a tree surgeon on a retainer.
Там были садовники, которые ухаживали за садом, и был специальный человек, который подрезал деревья.
French are better gardeners than Germans they have green hands whereas their neighbours only have green thumbs.
Французы лучшие садовники, чем немцы у них золотые руки, тогда как у их соседей только золотые большие пальцы.
She went into the first kitchen garden and found Ben Weatherstaff working there with two other gardeners.
Она пошла в первый огород и нашел Бен Weatherstaff там работают с Два других садоводов.
IN ALL THE ROOMS of the country house porters, gardeners, and footmen went about carrying out the things.
По всем комнатам дачного дома ходили дворники, садовники и лакеи, вынося вещи.
All we can do as good gardeners is prepare the soil and proper conditions, and let nature take its course.
Как хорошие садовники мы можем подготовить почву и надлежащие условия для того, чтобы позволить природе идти своим чередом.
That doesn t mean that community gardeners, who don t even try to be profitable, aren t making a big difference in their immediate communities.
Однако это не мешает энтузиастам общественного огородничества, которые и не пытаются извлечь материальную выгоду из своего занятия, производить многие позитивные изменения в своих территориальных общинах.
ASIN B00089FB2A Field, Forest, and Farm Things interesting to young nature lovers, including some matters of moment to gardeners and fruit growers .
ASIN B00089FB2A Field, Forest, and Farm Things interesting to young nature lovers, including some matters of moment to gardeners and fruit growers .
In the United States, in the 1800s that's where we have the best data farmers and gardeners were growing 7,100 named varieties of apples.
В Соединенных Штатах, в 1800 х годах здесь мы имеем лучшие данные фермеры и садоводы выращивали 7100 именых сортов яблок.
He wandered the grounds and the ruins of the old castle, talking to rangers, gardeners and sometimes the artists at work on his book's illustrations.
Он ходил по парку и по развалинам старого замка, разговаривал с лесничими, садовниками и иногда с художниками, работавшими над иллюстрациями к его книге.
'Off with their heads!' and the procession moved on, three of the soldiers remaining behind to execute the unfortunate gardeners, who ran to Alice for protection.
Off с их головы! И процессия двинулась дальше, три из оставшихся солдат за выполнение несчастных садовников, который бежал к Алисе для защиты.
So the maids and the gardeners and the guards that live in this lively part of town on the left walk to work, in the boring, rich neighborhood.
Значит, домработницы, садовники и охранники, проживающие в оживленной части города слева идут на работу в до скукоты богатую часть пешком.
'Get up!' said the Queen, in a shrill, loud voice, and the three gardeners instantly jumped up, and began bowing to the King, the Queen, the royal children, and everybody else.
Встань! Сказала королева, в пронзительный, громкий голос, и три садовника мгновенно вскочил и начал кланяться Королю, Королеве, королевским детям и все остальные.
Alice was rather doubtful whether she ought not to lie down on her face like the three gardeners, but she could not remember ever having heard of such a rule at processions
Алиса была весьма сомнительно, она не должна ложиться на ее лицо, как три садовники, но она не могла вспомнить когда либо слышали о таких правил в процессии
The Queen's Croquet Ground A large rose tree stood near the entrance of the garden the roses growing on it were white, but there were three gardeners at it, busily painting them red.
Королевы Крокет Грунт большой розовый куст стоял у входа в саду розы, растущие на ней были белые, но были и три садовника в это, деловито картины их в красный цвет.
What we do, we're a pay it forward kind of group, where it's composed of gardeners from all walks of life, from all over the city, and it's completely volunteer, and everything we do is free.
Коллектив работает на добровольных началах, и состоит из садоводов из всех слоёв общества, со всего города, работающих бесплатно, и всё, что мы делаем, бесплатно.
And in Camden, New Jersey an extremely poor city of 80,000 with only one full service supermarket community gardeners at 44 sites harvested almost 31,000 pounds (14,000 kg) of vegetables during an unusually wet and cold summer.
А в чрезвычайно бедном и отличающемся очень влажным и холодным климатом городе Камден (штат Нью Джерси) с населением в 80 000 человек и всего лишь одним на весь город гипермаркетом на 44 х общественных огородах собирают почти 31 000 фунтов (14 000 кг) плодоовощной продукции в год.
First came ten soldiers carrying clubs these were all shaped like the three gardeners, oblong and flat, with their hands and feet at the corners next the ten courtiers these were ornamented all over with diamonds, and walked two and two, as the soldiers did.
Сначала было десять солдат проведение клубов все это было форме три садовники, продолговатые и плоские, с руками и ногами по углам рядом десять придворных, они были украшены по всей с бриллиантами, и пошли два и два, как воины.
All of that grass is now covering the soil as dung, urine and litter or mulch, as every one of the gardeners amongst you would understand, and that soil is ready to absorb and hold the rain, to store carbon, and to break down methane.
Теперь растительность покрывает его поверхность так же как и экскременты, моча, мёртвый покров или перегной. Те, кто из вас садоводы и огородники, поймут. Такая почва готова впитывать и сохранять осадки, накапливать углерод и разлагать метан.
Horizontally, women and men are placed in different occupations men, for example, as barmen, gardeners, drivers and pilots, and women, as waitresses, chambermaids, cleaners, sales persons and flight attendants.29 Vertically, occupations with few career development opportunities are dominated by women while key managerial positions are dominated by men.
В горизонтальном плане женщины и мужчины занимают различные должности мужчины, например, работают в качестве барменов, садовников, водителей и пилотов, а женщины  в качестве официанток, горничных, уборщиц, продавщиц и стюардесс29.