Translation of "garnered" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Out of Time garnered R.E.M.
Out of Time завоевал для R.E.M.
The question garnered some funny reactions.
Вопрос порадил серию смешных комментариев.
We garnered much support along the way.
Мы добились значительной поддержки в ходе работы.
The tweet garnered a battery of criticism.
Твит собрал много критики.
Reception The episode garnered 12.48 million American viewers.
Серию посмотрело 12 с половиной миллионов американских телезрителей.
The show has garnered positive reviews from critics.
Шоу собрало множество положительных отзывов у критиков.
The January 28, 2011, edition garnered just 498,000 viewers.
28 января 2011 года шоу смотрело только 498 тысяч человек.
The post garnered more than 3,200 likes and 15,000 comments.
Публикация набрала более 3,2 тысячи лайков и 15 тысяч комментариев.
The referee Wolfgang Stark from Ergolding then garnered some attention.
Потом в центре внимания оказался судья Вольфганг Штарк из Эргольдинга .
The single also garnered commercial success in several European territories.
Сингл также заработал коммерческий успех в нескольких европейских странах.
Their debut single, Believer, garnered attention through alternative rock radio.
Их единственный дебют, Believer , обратил на себя внимание радио альтернативного рока.
The video has garnered over eighteen million views as of March 2015.
Видео собрало более пятнадцати миллионов просмотров по состоянию на октябрь 2014 года.
He garnered several honors, both in the Pac 10 Conference and nationally.
В Тихоокеанской конференции и в целом в NCAA игрок завоевал несколько наград.
This album garnered them two GMA Dove Award nominations and two No.
Альбом получает две номинации в GMA Dove Awards .
Similar resolutions had never garnered more than one third of the vote.
Подобные резолюции никогда не набирали в свою поддержку более трети голосов.
The post with a picture of the animal garnered more than 68,000 views.
Пост с фотографией животного собрал более 68 тысяч просмотров.
Within less than two weeks of launching, the petition garnered over 100,000 signatures.
Всего лишь за две недели петиция собрала более 100 000 подписей.
When I published the story, it garnered an array of reactions on social media.
Когда я опубликовала её историю, она вызвала массу реакций в социальных сетях.
The hit show garnered a large number of viewers during its run in Japan.
Популярное шоу во время показа в Японии имело большое количество зрителей.
The album received generally positive reviews and garnered the attention of several major labels.
В целом альбом получил положительные отзывы и внимание нескольких крупных звукозаписывающих компаний.
But He will take you to task for that which your hearts have garnered.
Аллах не призывает людей к ответу, если они клянутся о событиях, которые произошли в прошлом, полагая при этом, что говорят правду. Однако люди непременно ответят за клятвы, которые они принесли преднамеренно.
But He will take you to task for that which your hearts have garnered.
Но Аллах наказывает за то, что схоронилось в ваших сердцах и за ложные речи, подтверждаемые клятвой.
A re post on the personal Facebook page of Engelberg's daughter has garnered 50,000 likes.
Репост на Facebook странице дочери профессора Энгельберга собрал 50 000 лайков.
The video (now with English subtitles) has garnered more than 1.3 million views on YouTube.
Видео (у которого есть и английские субтитры) собрало более 1,3 миллиона просмотров на YouTube.
The theme song was so popular that it also garnered two Grammy Awards in 1986.
Miami Vice Theme была так популярна, что также получила две Грэмми в 1986 году.
Their demo garnered the attention of punk label Fat Wreck Chords, which signed the band.
В 2005 году он был переиздан на лейбле Fat Wreck Chords с двумя бонус треками.
The e mail alert system for the daily webcast schedule garnered 2,423 subscribers in 2004.
раз при дополнительном доступе к библиотечному видеоархиву.
When the episode was replayed four hours later, it garnered an audience of 2.5 million viewers.
Повтор эпизода четыре часа спустя набрал 2,5 миллионов зрителей.
It was with Chyld that Johnson garnered the attention of the A R at Virgin Records.
Именно в рядах Chyld на Джонсона обратили внимание люди из компании Virgin Records.
Reception The 3rd Birthday garnered a 70 out of 100 on Metacritic and 71.04 at GameRankings.
The 3rd Birthday получила 70 из 100 баллов в Metacritic , 7.0 из 10 баллов на GameStats.
The episode garnered criticism from a number of conservatives, who found the depiction of homosexuality abrasive.
Эпизод получил критику со стороны ряда реакционеров, которые нашли изображение гомосексуальности резким.
While several provincial satraps have been cut down to size, new, aspiring ones have garnered significant support.
В то время как некоторым провинциальным деспотам путь был перекрыт, набирающие силу новые деспоты получили значительную поддержку.
Wilco garnered media attention for its fourth album, Yankee Hotel Foxtrot (2002), and the controversy surrounding it.
Wilco привлекли внимание СМИ четвёртым альбомом Yankee Hotel Foxtrot (2002) и спорам вокруг него.
Slovenia has garnered some notable foreign investments, including the investment of 125 million by Goodyear in 1997.
Тем не менее Словения получила несколько значительных иностранных инвестиций, включая инвестиции в размере 125 млн от Goodyear в 1997 году.
Reception Critical reception All the Way... A Decade of Song garnered generally positive reviews from music critics.
Отзывы критиков В целом альбом All the Way... A Decade of Song получил положительные отзывы от музыкальных критиков.
Reception In its original airing, the episode garnered 7.43 million viewers, a 3.6 rating and a 10 share.
Во время своего первого выхода в эфир эпизод собрал 7,43 миллиона зрителей, получил рейтинг 3.6 и 10 доли.
The song garnered great success in France (it attained 4th place on the top 50 in November 2001).
Песня имела огромный успех во Франции (она заняла 4 е место в топ 50 в ноябре 2001 года).
But He will take you to task for that which your hearts have garnered. Allah is Forgiving, Clement.
И Аллах прощающий (по отношению к тем, кто обращается к Нему с покаянием), сдержанный не спешит наказать тех, кто ослушается Его !
25. The convening of the World Summit for Social Development had garnered the support of the international community.
25. Г жа Фостье напоминает, что международное сообщество оказало политическую поддержку проведению Всемирной встречи на высшем уровне в области социального развития.
Another unspoken consideration may have been at work in the Guantanamo Bay case, which has garnered considerable international attention.
В деле Залива Гуантанамо, которое привлекло значительное международное внимание, возможно, сработал другой важный невысказанный фактор.
An online petition against the Staatsschutzgesetz, organized by Austrian privacy group AK Vorrat, has already garnered over 12,000 signatures.
Онлайн петиция против закона Staatsschutzgesetz , предложенная группой AK Vorrat, уже собрала более 12.000 подписей.
As with Ghosts I IV , The Slip 's unorthodox distribution methods also garnered the attention of various news agencies.
Как и в случае с Ghosts I IV , необычный метод распространения The Slip обратил на себя внимание различных информационных агентств.
The role garnered him an ALMA Award and he gained three Emmy Award nominations and two Golden Globe award nominations.
Благодаря этой роли он получил премию ALMA, три номинации на премию Эмми и две номинации на Золотой Глобус .
The case was dismissed, and in the process, it garnered lots of media attention for the song and the band.
Дело было прекращено, и в процессе оно привлекло большое внимания средств массовой информации к песне и группе.
While every peacekeeping experience is unique, an enormous amount of experience has been garnered over decades of United Nations peacekeeping.
Любой опыт в деятельности по поддержанию мира является уникальным, и за прошедшие десятилетия деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира накоплен огромный опыт.