Translation of "gas holdup" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A holdup?
Ограбление?
It's a holdup.
Это ограбление.
Fourohfive, a holdup.
405ый. Вооружённое ограбление.
Them holdup fellows.
Эти грабители.
Obviously just a holdup.
Очевидно, это было ограбление.
There wasn't any holdup?
И не было никакого ограбления?
Holdup, Hotel de Paris.
Вооруженное нападение.
There was a holdup.
Произошло ограбление.
Jerry's Liquor Store holdup, still checking.
Ограбление винного магазина Джерри. Продолжаю поиск.
Investigate holdup at 2411 Roxbury Hills Drive.
Совершено ограбление. по адресу 2411, Росберхские Холмы.
The four men who pulled this holdup.
Четвёркой, совершившей ограбление.
Shall I tell you about the holdup?
Рассказать об ограблении?
Holdup, Hotel de Paris, Camden Square south.
Машина номер 71. вооруженное нападение на Камден сквер.
What do you think about the holdup?
Что вы скажете об ограблении вашего банка?
A HEROIC BANK EMPLOYEE THWARTS A HOLDUP
Сотрудник банка сорвал ограбление
How did you know about this holdup young woman?
И как же вы узнали об ограблении, девушка?
I read your articles. The holdup, the Union Bank.
Об ограблении, о Юнион Банке.
You know, there was something peculiar about the holdup.
Знаете, есть чтото странное в этом ограблении.
It seems Paulo used Martineau's car for his holdup.
Нет,тут не та публика. Поло напал на инкассатора, использовав машину Мориса. Ее только что опознали.
Vagrancy, petty theft, resisting police breaking and entering and holdup.
Бродяжничество, мелкие кражи, сопротивлении полиции хулиганство и грабеж.
How did you know the holdup was going to happen?
как вы узнали, что произойдёт ограбление?
Some jewels were taken from a friend in a holdup.
У моего друга отобрали драгоценности.
I hear they had themselves a holdup back in Silver.
Я слышал, про ограбление в Сильвере.
Can you see me as an accomplice in a holdup?
Участвовать в ограбление банка?
Then how did she predict the holdup that took place today?
А как же вы предсказали сегодняшнее ограбление?
At what time did the girl tell you about the holdup?
В котором часу девушка рассказала вам об ограблении?
Then your mother was wearing it the night of the holdup?
Значит, когда его похитили, он был на вашей матери?
Gas! Gas!
Газ!
Look, how did you know that this holdup was going to happen?
Как вы узнали, что готовится ограбление?
I've tried to put it together with the holdup, but I can't.
Я пыталась сопоставить это с ограблением, но я не могу.
I want to report a holdup and the shooting of an officer.
Я хочу сообщить об ограблении и о покушении на офицера полиции.
Some men came in the window at the time of the holdup.
Грабители проникли в банк через окна.
These hicks stash their dough all over the place in case of a holdup.
Эти провинциалы прячут свои деньги по разным местам, боясь что их ограбят.
I wanna find out what he was doing at the opera house during the holdup.
Я хочу знать, что он делал в Опере во время ограбления?
6.2.4.1 Small receptacles containing gas (gas cartridges)
6.2.4.1 Емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики) .
Gas?
Газ?
Gas
Газ
Gas...
Газ ...
Gas!
аз?
Gas!
Газы !
Perfect gas In this regime, the gas can be regarded as an ideal gas.
В данном случае, проходящий воздушный поток может рассматриваться как поток идеального газа.
The gas was compressed into a gas cylinder.
Газ был сжат в газовом баллоне.
The gas was compressed into a gas cylinder.
Газ был сжат в баллоне для газа.
How was gas allocated in that gas shortage?
Как распределяется бензин в условиях дефицита?
Gas will affect the gas gauge, and of course without gas the car doesn't start.
Топливо повлияет на топливомер и, конечно же, без него автомобиль не заведётся.

 

Related searches : Liquid Holdup - Holdup Man - Gas - Gas-gas Heater - Gas-to-gas Competition - White Gas - Coal Gas - Gas Composition - Residual Gas - Gas Control - Gas Panel - Gas Network - Gas Appliances