Translation of "geniuses" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We're geniuses. | Мы гении. |
You're geniuses. | Вы гении. |
You guys are geniuses. | Вы гении. |
Not all geniuses are engineers, but all engineers are geniuses. The set of all engineers is thus an, unfortunately proper, subset of all geniuses. | Не все гении инженеры, но все инженеры гении. Так что множество всех инженеров это, к сожалению собственное, подмножество всех гениев. |
All children are potential geniuses. | Все дети потенциальные гении. |
Geniuses are exceptional anomalies too. | Кстати, у гениев тоже самое. |
Barbarians or Geniuses at the Gate? | Варвары или гении у ворот? |
Geniuses don't need good luck. I do. | Гениям удача не нужна, а мне пригодится. |
We were not all investing geniuses after all. | В конце концов, не все мы были инвестиционными гениями. |
After all, geniuses must have their own worries. | В конце концов, и у гениев есть свои поводы для волнений. |
One of the great geniuses of the air. | Один из великих гениев воздуха. |
Nice start geniuses. Peter Leonard ( pete_leonard) November 10, 2014 | Хорошо начали, умники |
But, in science, even geniuses sometimes get things wrong. | Но в науке даже гении иногда допускают ошибки. |
In fact, there's many more male geniuses in the world. | Более того, в мире куда больше мужчин гениев. |
Somebody's got to keep an eye on these big geniuses. | Ктото должен приглядывать за этими гениями. |
He liked to talk about the spiritual geniuses of the ages. | Ему нравилось говорить о духовных гениях всех времен. |
Where did you learn this the Sages, geniuses spies keep saying | Откуда Вы узнали это мудрецы, гении шпионы продолжают говорить |
When home prices were soaring, the geniuses behind mortgage finance seemed infallible. | Когда внутренние цены резко росли, гении ипотечного финансирования казались непогрешимыми. |
Evil Geniuses is a professional gaming organization based in the United States. | Evil Geniuses была основана в 1999 году как Североамериканская киберспортивная организация. |
References External links ABC News What Are Child Geniuses Like As Adults? | ABC News What Are Child Geniuses Like As Adults? , 2005 |
In Korea, the general consensus is that KAIST students are geniuses in their field. | Сейчас KAIST является главным центром стратегических исследовательских проектов в Южной Корее. |
Babies and children are geniuses until they turn seven, and then there's a systematic decline. | Способности младенцев и детей крайне высоки до семи лет, а потом наблюдается систематический спад. |
Napoleon Bonaparte is considered to be one of the greatest military geniuses of world history. | Наполеон Бонапарт считается одним из величайших военных гениев в мировой истории. |
Luckily, there are millions and millions of geniuses willing to gift us with their best ideas. | К счастью, в природе миллионы гениальных творений, и она жаждет поделиться с нами своими идеями. |
(Ray Comfort) All the geniuses in the world can't make a grain of sand from nothing. | (Рей Комфорт) все гении мира не могут сделать песчинку из ничего. |
The babies and children are geniuses until they turn seven, and then there's a systematic decline. | Способности младенцев и детей крайне высоки до семи лет, а потом наблюдается систематический спад. |
Fruit flies are not geniuses, but cramming works no better for them than it does for us. | Дрозофилы не гении, но репетиторство также эффективно для них как и для нас. |
I would like to see Oracle take up that, or some other technological geniuses work on this. | Я бы хотел увидеть, как Оракл возьмётся за это. Или как какой нибудь другой технологический гений примется за работу над этим. |
You put a man on the moon. You're geniuses. You're the guys that think this shit up. | Тук сте събрани все гении. |
Yes, there are special people who pursue their passions, but they are geniuses. They are Steven J. | Да, есть особенные люди, преследующие свои стремления, но это гении. |
There's plenty of stories of people who don't get tenure at awesome places who were geniuses in history. | Огромное количество историй, когда люди не получали работу в классных местах, несмотря на свою гениальность. |
Biomimicry is a new discipline that tries to learn from those geniuses, and take advice from them, design advice. | Биомимикрия новая дисциплина, которая старается научиться у этой гениальности, найти в ней советы для себя, конструкторские советы. |
I'm sorry. a fight between two geniuses like Musashi and Kojirō has a different meaning than any normal fight. | Простите. отличается от обычных драк и сражений. |
Once upon a time, Cold War enemies, white supremacists, and evil geniuses reigned supreme as Hollywood s favorite bad guys. No more. | Когда то враги участники холодной войны, сторонники превосходства белой расы, а также злые гении были самыми излюбленными плохими парнями Голливуда. |
Millions of Americans who now consider themselves investment geniuses could well end up rather disappointed if and when the bubble bursts. | Миллионы американцев, которые сейчас считают себя гениями инвестиций, могут быть разочарованы, если и когда этот пузырь лопнет. |
There are mathematical geniuses, electronic innovators there are politicians, there are leaders, and there are peacemakers who go down in history. | Сколько гениев математики, новаторов электроники, политиков, лидеров, и миротворцев, вошедших в историю. |
A few geniuses aside, economists frame their assumptions to suit existing states of affairs, and then invest them with an aura of permanent truth. | За исключением нескольких гениев, экономисты формируют свои предположения, чтобы подстроиться под существующее положение дел, а затем инвестируют их под видом непоколебимой правды. |
Other programmes discuss how two great 19th century geniuses raced to decipher Egyptian hieroglyphs and how modern encryption can guarantee privacy on the Internet. | Также в других рассказах обсуждается, как два великих гения 19 века пытались расшифровать египетские иероглифы, или как современное шифрование может гарантировать конфиденциальность интернета. |
I am the life force power of the 50 trillion beautiful molecular geniuses that make up my form, at one with all that is. | Я движущая сила жизни 50 триллионов прекрасных гениально созданных молекул, из которых я состою, в согласии со всем, что меня окружает. |
Well, because Mr. Anderson told me that this session is called Sync and Flow, I was wondering, What do I know that these geniuses don't? | Поскольку мистер Андерсон сказал мне, что эта сессия называется Единый поток , я задумалась Что же такое известно мне, чего не знают эти гении? |
When recommending an Indian mathematician to a Harvard colleague, Ludwig Wittgenstein wrote that scientific geniuses generally have one great idea in their life he has had two. | Рекомендуя одного индийского математика коллеге из Гарварда, Людвиг Витгенштейн писал Гениев науки обычно посещает одна великая идея за всю жизнь его посетили две . |
Well, let's round these kids up, put them in pens and make them play for months at a time they'll all be geniuses and go to Harvard. | Давайте соберем детей и заставим их играть месяцами. Они все станут гениями и поступят в Гарвард. |
Well, let's round these kids up, put them in pens and make them play for months at a time they'll all be geniuses and go to Harvard. | Давайте соберем детей и заставим их играть месяцами. Они все станут гениями и поступят в Гарвард. |
Myths that creativity comes by an inspiration that original creations break the molds that they are products of geniuses and appear as quickly as electricity can heat filaments | Мифы что креативность приходит через вдохновение Что оригинальные произведения стают новатором что они продукты гениев и появляются так быстро, как электричество может нагревать накалу |
Now in order to do this, the design challenge of our century, I think, we need a way to remind ourselves of those geniuses, and to somehow meet them again. | Конструкторская задача века, как мне кажется, состоит в том, чтобы напоминать себе об этих гениальных вещах и как нибудь встретится с ними снова. |