Translation of "genomic imprinting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The behavior of imprinting. | The behavior of imprinting. |
Personalized genomic massage anyone? | Индивидуальный геномный массаж, желающие? |
Personalized genomic massage, anyone? | Индивидуальный геномный массаж, желающие? |
This is the genomic revolution today. | Это геномная революция сегодня. Вот здесь мы сейчас. |
Richard Resnick Welcome to the genomic revolution | Ричард Резник Добро пожаловать в геномную революцию |
It's a kind of imprinting and selective breeding process for the afterlife. | Это своего рода процесс запечатления и отборного размножения для жизни после смерти. |
The term imprinting was first used to describe events in the insect Pseudococcus nipae . | Слово импринтинг было впервые использовано для описания явлений, наблюдаемых у насекомого Pseudococcus nipae . |
With titanium s lightweight and corrosion resistant properties enhanced with the exclusive Information Energy Imprinting | Благодаря легкости и антикоррозионным свойствам титана а также эксклюзивной технологии |
This is the genomic revolution today. This is where we are. | Это геномная революция сегодня. Вот здесь мы сейчас. |
Nancy T. Burley, a researcher into imprinting in zebra finches Debra Lieberman, John Tooby and Leda Cosmides. | Nancy T. Burley, a researcher into imprinting in zebra finches Debra Lieberman, John Tooby and Leda Cosmides. |
The use of genomic expertise to improve health care is just beginning. | Применение знаний геномики для повышения качества медицины лишь начинается. |
But that is changing rapidly with the aid of new genomic technology. | Но ситуация быстро меняется с развитием новых геномных технологий. |
There are many, many ways of imprinting CDs or DVDs, but those are all being standardized as well. | Есть множество способов печати дисков CD или DVD, но и все они тоже стандартизируются. |
Because in 10 years from now, we will be entering the era of genomic fashion. | Потому что через 10 лет мы вступим в эру геномной моды. |
Along the pilot phase, the ENCODE Consortium evaluated strategies for identifying various types of genomic elements. | В течение начальной фазы консорциум ENCODE оценивал стратегии для определения различных типов элементов генома. |
Over 80 major diseases have been cracked at the genomic level, but this is quite extraordinary | На геномном уровне найдены средства против более 80 серьёзных заболеваний, и это просто необычайно. |
So what I often like to say is that, from a genomic perspective, we are all Africans. | Поэтому мне нравится говорить, что с генетической точки зрения мы все африканцы. |
But this method omits much of what has been learned about genomic evolution in the last quarter century. | Но подобный метод не принимает во внимание большую часть того, что уже было изучено о развитии генома в последние четверть века. |
Since that time many plant PRRs have been predicted by genomic analysis (370 in rice 47 in Arabidopsis). | Позже множество гомологичных рецепторов было обнаружено при анализе геномов растений (у риса 370, у Arabidopsis 47). |
Most inventions concern the genomic features of deep seabed species, the isolation of active compounds and sequencing methods. | Бóльшая часть изобретений связана с геномными особенностями глубоководных биологических видов морского дна, выделением активных соединений и методами построения последовательности. |
PBMs and consumer genomic companies can be a positive force by facilitating or advancing the use of such data. | МФП и компании по определению геномов потребителей могут стать позитивной силой, способствующей и продвигающей использование таких данных. |
The genomic sequence now exists for the entire Pinot Noir organism, and they identified, once again, about 29,000 genes. | Получена полная генетическая последовательность Пино Нуар в которой, как я уже сказал, порядка 29,000 генов. |
Genomic studies of ethnic groups in India suggests the Austro Asiatic tribals were likely the earliest settlers in India. | Геномные исследования этнических групп Индии показали, что австроазиатские племена, возможно, были первыми поселенцами в Индии. |
35 Microbe's genome reveals insight into ocean ecology , The Institute for Genomic Research, press release dated 15 December 2004. | 35 Microbe's genome reveals insight into ocean ecology , The Institute for Genomic Research, press release dated 15 December 2004. |
We were actually introduced because we both knew Linda Avey, one of the founders of the first online personal genomic companies. | Нас представили, потому что нас связывало знакомство с Линдой Авэй, одной из основательниц первых онлайн компаний по персональной генетике. |
We pump the fluid through one of these systems, and we press the button, and it's analyzed for the genomic character. | Мы прогоняем жидкость через одну из систем, нажимаем на кнопку, и получаем анализ генетических характеристик. |
So, this may sound like genomic alchemy, but we can, by moving the software of DNA around, change things quite dramatically. | Это может показаться генетической алхимией, но мы можем, путём программирования ДНК, сильно изменять порядок вещей. |
Jeffrey A. Simon, Robert E. Kingston (2013) Occupying Chromatin Polycomb Mechanisms for Getting to Genomic Targets, Stopping Transcriptional Traffic, and Staying Put. | Jeffrey A. Simon, Robert E. Kingston (2013) Occupying Chromatin Polycomb Mechanisms for Getting to Genomic Targets, Stopping Transcriptional Traffic, and Staying Put. |
Moreover, the BCR ABL protein inhibits DNA repair, causing genomic instability and making the cell more susceptible to developing further genetic abnormalities. | Более того, белок BCR ABL подавляет репарацию ДНК, вызывая неустойчивость генома и делая клетку более восприимчивой к дальнейшим генетическим аномалиям. |
Genomics Comparative genomic analysis has led to the identification of 27 proteins which are present in most species of the phylum Bacteroidetes. | Сравнительный генетический анализ привёл к идентификации 27 белков, присутствующих у большинства организмов типа Bacteroidetes. |
Bioinformatics tools aid in the comparison of genetic and genomic data and more generally in the understanding of evolutionary aspects of molecular biology. | Инструменты биоинформатики помогают в сравнении генетических и геномных данных и, в целом, в понимании эволюционных аспектов молекулярной биологии. |
Defects in mismatch repair Mutations in the human homologues of the Mut proteins affect genomic stability, which can result in microsatellite instability (MI). | Defects in mismatch repair Mutations in the human homologues of the Mut proteins affect genomic stability, which can result in microsatellite instability (MI). |
This discovery was made recently because until now, the technology was not available to comprehensively assess genomic imbalances in a genome wide fashion. That has changed over the last five or six years, with the development of a technique known as array based comparative genomic hybridization (array CGH), revolutionizing genetic research and diagnostics. | Это открытие было сделано так недавно, потому что до сегодняшнего дня не существовало технологии, с помощью которой можно было изучать генетические вариации на уровне всего генома. |
Moreover, someday we will know via sequencing of the whole genome about rarer genomic variations that are correlated with treatment response or side effects. | Более того, однажды мы узнаем путем установления последовательности всего генома о более редких генетических вариациях, которые отвечают за реакцию на лечение или побочные эффекты. |
And so I urge you all to wake up and to tune in and to influence the genomic revolution that's happening all around you. | Я призываю всех вас проснуться, разобраться и влиять на геномную революцию, которая происходит на ваших глазах. |
RNA editing in mRNAs effectively alters the amino acid sequence of the encoded protein so that it differs from that predicted by the genomic DNA sequence. | Редактирование РНК в случае мРНК значительно изменяет последовательность кодируемого полипептида, таким образом, транслируемый белок может сильно отличаться от закодированного в геномной ДНК. |
HGNC also coordinates with the related Mouse and Rat Genomic Nomenclature Committees, other database curators, and experts for given specific gene families or sets of genes. | HGNC также координирует работу с соответствующими номенклатурными комитетами для мыши и крысы, другими кураторами баз данных и экспертами в данной конкретной семьи генов или наборов генов. |
Through the use of comparative genomic analysis, three proteins have been identified which are uniquely shared by virtually all members of the Bacteroidetes and Chlorobi phyla. | Используя сравнительный генетический анализ, были определены три белка, которые имеются только у типов Bacteroidetes и Chlorobi. |
And every kilogram of bush meat contained hundreds of thousands of novel viruses that have never been charted, the genomic sequences of which we don't know. | Каждый килограмм дикого мяса содержит сотни тысяч новых вирусов, никогда прежде не зарегистрированных, неизвестных геномных последовательностей. |
This is the goal of the Structural Genomic Variation Consortium s Copy Number Variation Project, which aims at providing researchers the most comprehensive list and characterization of CNVs in humans. | Это является целью Проекта вариаций количества копий Консорциума по структурным вариациям генома, с помощью которого планируется предоставлять исследователям самый современный перечень ВКК генома людей и их характеристики. |
Kriegs, Jan Ole Matzke, Andreas Churakov, Gennady Kuritzin, Andrej Mayr, Gerald Brosius, Jürgen Schmitz, Jürgen (2007) Waves of genomic hitchhikers shed light on the evolution of gamebirds (Aves Galliformes) . | Kriegs, Jan Ole Matzke, Andreas Churakov, Gennady Kuritzin, Andrej Mayr, Gerald Brosius, Jürgen Schmitz, Jürgen (2007) Waves of genomic hitchhikers shed light on the evolution of gamebirds (Aves Galliformes) . |
However, it is now possible to use this genomic data to reconstruct complete networks of biochemical reactions and produce more holistic mathematical models that may explain and predict their behavior. | Тем не менее, сейчас можно использовать такие данные о геномах для воссоздания полной сети биохимических реакций и образовывать более целостные математические модели, которые могут объяснить и предсказать их поведение. |
In fact, many, many diseases we have struggled with for a long time, like cancer, we haven't been able to cure because we just don't understand how it works at the genomic level. | На самом деле, множество болезней, с которыми мы боремся уже давно, такие как рак, мы не имели возможность лечить потому что мы просто не понимаем как это работает на уровне генома. |
For an active sportsman like myself, this stylish, light and durable titanium pendant is able to extend even the most extreme sporting conditions, giving me an additional boost of energy created by utilising the most cutting edge and imprinting technology, or IEl. | Эта стильная, легкая и прочная титановая подвеска выдерживает даже самые экстремальные условия и в то же время дает дополнительный заряд энергии для этого используется современная технология импринтинга IEI. |
Despite widespread misperceptions about the practical impact of genomic research, the science has hit its stride, and we need to capitalize on this momentum if we are to realize the opportunity of individualized medicine. | Несмотря на широко распространенное недопонимание практического эффекта генетических исследований, наука достигла большого успеха, и нам надо извлечь выгоду из этого движения, если мы хотим реализовать возможность индивидуализации медицины. |
Related searches : Cultural Imprinting - Information Imprinting - Genomic Dna - Genomic Data - Genomic Medicine - Genomic Locus - Genomic Rearrangements - Genomic Stability - Genomic Instability - Genomic Integrity - Genomic Selection - Genomic Research - Genomic Profiling