Translation of "get compensated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The children get compensated, factories get to be advertised.
Дети зарабатывают, бизнес рекламируется.
So the universities get compensated, in other words they get compensated for the ones that do well and they lose money on the ones that don't.
Таким образом, университеты получают оплату, иными словами они получают компенсацию за те проекты, которые преуспели и теряют деньги на тех, которые не были столь успешными.
Compensated best advice!
Компенсированный лучший совет!
While countries can be compensated for planting forests, they cannot be compensated for avoiding deforestation.
Хотя страны могут получать вознаграждение за высаживание лесов, они не могут получать его за предотвращение сведения лесов.
(He'll still get a cheque, since farmers are compensated by government for animals shot to contain the outbreak.)
(Сейчас он опять же получит чек, поскольку правительство выплачивает фермерам компенсации за животных, убитых с целью предотвращения вспышки болезни.)
The difference in wages shall be compensated.
Разница в жаловании будет компенсироваться.
Then he takes his little daughter compensated
Тогда он берет его маленькой дочери компенсацию
Losses can only be compensated by equity.
Убытки могут компенсироваться только собственными средствами.
which had to be compensated with imports from
который пришлось компенсировать за счет импорта
Ganza complained that parliamentarians are not compensated for expenses.
Ганзя посетовала на то, что парламентариям не компенсируют представительские расходы.
Nor have the victims or their families been compensated.
Кроме того, ни сами потерпевшие, ни члены их семей не получили компенсации.
And you will not be compensated except for your deeds.
И воздастся вам (в Вечной жизни) только за то за те грехи , что вы совершали (при жизни на Земле).
And you will not be compensated except for your deeds.
И будет вам воздано только за то, что вы совершали.
And you will not be compensated except for your deeds.
Это будет справедливое наказание. А поскольку эти слова носят общий характер и на первый взгляд относятся ко всем людям, Всевышний сделал исключение для верующих и сказал
And you will not be compensated except for your deeds.
и получите воздаяние только за то, что вы совершали.
And you will not be compensated except for your deeds.
Будет вам воздано в будущей жизни только за ваши деяния в ближайшей жизни.
And you will not be compensated except for your deeds.
и воздается вам лишь за то, что вы вершили.
And you will not be compensated except for your deeds.
Сие не боле чем расплата За все содеянное (на земле).
And you will not be compensated except for your deeds.
(воздаяние вам будет только за то, что сделали вы)
2.5 Although Portugal compensated its nationals for losses suffered in Portuguese territory in 1975 and 1976, Portuguese citizens who were dispossessed in Angola have not been compensated.
2.5 Если Португалия предоставила своим гражданам компенсацию за имущество, которое они потеряли на территории Португалии в 1975 1976 годах, то португальские граждане, лишенные имущества на территории Анголы, компенсации не получили.
Are pressure losses of natural gas in the transportation system compensated
2.1 Компенсируется ли снижение давления природного газа в транспортной системе
Kṛṣṇa compensated it all so people would have some divine transaction.
Кришна их все восполнил. У людей появилась возможность соприкоснуться с божественной истиной.
So now Philip Morris is demanding to be compensated for lost profits.
Так что, теперь Филипп Моррис требует компенсацию за упущенные выгоды.
And every soul will be fully compensated for what it had done.
И полностью будет дано каждой душе за то, что она совершила.
And every soul will be fully compensated for what it had done.
И полностью будет дано каждой душе, что она сделала.
And every soul will be fully compensated for what it had done.
Каждой душе воздастся сполна за то, что она совершила.
And every soul will be fully compensated for what it had done.
Каждой душе будет воздано за деяния, которые она вершила.
And every soul will be fully compensated for what it had done.
Каждому человеку воздается сполна за то, что он вершил.
Because the death of a child is compensated by one more child.
Смерть ребёнка компенсируется рождением другого.
There were no oceanic deals where countries were compensated for not fishing.
Не было никаких океанских договоров, где странам бы платили за не вылов рыбы.
These countries are providing environmental services for which they have not been compensated.
Эти страны предоставляют миру экологические услуги, за которые не получают компенсации.
All violations should be thoroughly investigated, the offenders punished and the victims compensated.
Все случаи нарушений этих прав необходимо тщательно расследовать виновные в этом лица должны понести наказание, а жертвам таких нарушений следует выплачивать компенсацию.
They argued that they had to be richly compensated in order to be motivated.
Они утверждали, что должны получать значительные вознаграждения, чтобы иметь мотивацию.
Jérôme compensated for the requisitioning by grating future Customs duty abatements to the trader.
Жером компенсировал эту реквизицию, предоставив коммерсанту скидку с будущих таможенных пошлин.
The lack of competition in the market is compensated by competition for the market.
Отсутствие конкуренции на рынке компенсируется конкуренцией за рынок.
The concision of that statement is compensated for by the depth of its significance.
Лаконичность этого заявления компенсируется глубиной его смысла.
I will never forget eternity my daughter, her lover was a baby, so compensated
Я никогда не забуду вечность моя дочь, ее возлюбленный был ребенком, такую компенсацию
In principle, low income individuals and families could be compensated through lump sum transfer programs.
В принципе, малоимущие могли бы получить компенсацию в виде единовременных выплат.
Many residents were also not compensated for the oil spill disaster which destroyed their livelihoods.
Многим жителям также не выплатили компенсацию за ущерб от разлива нефти, что лишило их средств к существованию.
And no one has done a favour to him, for which he should be compensated.
И нет ни у кого перед ним расходующим какого либо блага, которое должно быть (ему) возмещено он не желает получить за свои расходы от людей какие либо блага ,
And no one has done a favour to him, for which he should be compensated.
И ни за кем нет у него милости, которая должна быть вознаграждена,
And no one has done a favour to him, for which he should be compensated.
и всякую милость возмещает сполна
And no one has done a favour to him, for which he should be compensated.
Он (жертвующий) ничем не обязан никому и никому ничего не должен.
And no one has done a favour to him, for which he should be compensated.
И никто не должен возмещать ему оказанную милость,
And no one has done a favour to him, for which he should be compensated.
И не для почестей благодеяет,

 

Related searches : Compensated With - Temperature Compensated - Compensated Through - Fully Compensated - Pressure Compensated - Is Compensated - Largely Compensated - Partially Compensated - Were Compensated - Financially Compensated - Compensated Absences - Compensated Cirrhosis - Compensated Demand