Translation of "get cut off" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Because it could get cut off.
Твоя скромность делает тебе честь.
Cut the Goddamn camera off. Get Out here!
Выключи эту чёртову камеру!
Cut off a button and you get to join the club.
Срежешь пуговицу и сможешь вступить в наш клуб.
You shouldn't cut off the shoulder, you shouldn't cut off the shoes, you shouldn't cut off anything at all.
Плечи и обувь не должны быть обрезаны, ничего не должно быть обрезано.
You shouldn't cut off the shoulder, you shouldn't cut off the shoes, you shouldn't cut off anything at all.
По моему, я сделал достаточно, чтобы никого не оскорбить, при этом оставаясь верным себе.
Cut off definition
Определение светотеневой границы
Cut off point
4.1.4.2.4.2 Режим прекращения подачи топлива
Cut off distance
ObjectClass
Cut off date
Руководитель проекта.
Cut it off.
Обрежьте его.
Well cut off
Ну отрезать
Cut him off!
На перерез!
Cut it off!
Прекрати!
But punishment they shall get and all their bonds shall be cut off.
Связи и дружба, которые были между ними в ближней жизни, оборвутся, и те, за которыми следовали, станут врагами с теми, которые следовали за ними.
But punishment they shall get and all their bonds shall be cut off.
И оборвутся между ними связи.
Cut off the electricity.
Отключи электричество.
Tom cut Mary off.
Том перебил Мэри.
Tom cut Mary off.
Том прервал Мэри.
Tom cut me off.
Том меня перебил.
Tom cut me off.
Том меня прервал.
Cut off the power.
Отключи электричество.
Cut off the power.
Выруби электричество.
Cut off the power.
Отключите электричество.
Cut off the power.
Вырубите электричество.
Electricity was cut off.
Прекращена подача электроэнергии.
Cut off the ends.
Обрезаем концы.
Cut my arms off.
Отруби мои руки.
Phil! Cut it off!
Филл, выключи камеру!
Or cut it off.
Или обрежьте его.
Cut off those lights.
ыключи свет.
Because she's cut off.
Потому, что она не принадлежит себе.
Cut his clothes off.
Разрежте его одежду.
Tex, we're cut off.
Текс, мы отрезаны.
I was cut off.
Нас разъединили.
I was cut off.
Меня разъединили.
He cut it off!
Какая разница?
I'll cut them off.
Я их разрежу.
We got cut off.
Я сбежал.
Cut it off clean
Хорошенько отруби.
Cut off the past!
Отбрось прошлое!
Just cut it off!
Обрежь!
You cut off home.
Иди домой.
The one sure way to get him back is to cut off his money.
Единственный верный способ его вернуть лишить его денег.
Cut it off and tie off the end.
Обрежьте его и завяжите конец.
Once we get to the end, we cut off the rest of the yellow balloons.
Когда мы добрались до конца, обрезаем остатки желтых шариков.