Translation of "get dragged" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I get dragged in, get money shoved at me.
Меня втягивают и суют мне деньги.
Do I get dragged off to the snake pits?
И я не понимаю, почему мы тратим время на разговоры о ней.
You dragged it.
Ты её сделал.
The meeting dragged on.
Встреча затянулась.
An hour dragged by.
Прошел целый час.
Both parties leaders will get there but only when dragged, kicking and screaming, by the financial markets.
Лидеры обеих сторон сделают это но только когда их силком заставят финансовые рынки.
You dragged me into this!
Ты меня в это втянул!
You dragged me into this!
Вы меня в это втянули!
We dragged a girl out.
Мы только что вытащили девушку из реки.
My friends dragged me there.
Тогда меня затащили друзья.
I simply dragged Norval here.
Я чуть ли не силком затащила сюда Норвала.
He was dragged down there.
Он отвёл его в ту сторону.
Tom dragged himself out of bed.
Том вытащил себя из постели.
She dragged herself out of bed.
Она вытащила себя из кровати.
They dragged me into the cell.
Они потащили меня в камеру.
The lawsuits dragged on for years.
Рассмотрение иска затянулось на годы.
My feet just dragged me here...
Ноги сами привели меня сюда...
My friend Kim dragged me along.
Меня затащила моя подруга Ким.
They dragged her off the bus.
Они вытащили её из автобуса.
They dragged me down the stairs.
Что? Меня схватили и не давали...
So she dragged you into this?
И она втянула вас в это дело?
Look what the cat dragged in.
Посмотрите, кого к нам занесло.
Toward the end, he dragged one leg.
Был заточен отцом в монастырь.
He is being dragged away right now.
Его только что уволокли.
She dragged me along the whole time.
Все это время она использовала меня. Я ничего не знал.
He dragged me off to that nightclub.
Он привел меня в ночной клуб.
Well, look what the cat dragged in.
Смотрите, кого к нам занесло.
The hook dragged anchor at 18 fathoms.
Якорь стал на глубине 18 фатомов.
The principal didn't want to stand up to the parent because he didn't want to get dragged into some legal proceedings.
Директор не хотел ссориться с родителем, потому что он не хотел быть вовлечен в судебные разбирательства.
I dragged the heavy baggage to the airport.
Я тащил тяжёлый багаж в аэропорт.
Mary grabbed my hand and dragged me away.
Мэри схватила меня за руку и утащила.
The victim was then dragged out and killed.
После этого жертву оттаскивали в сторону и убивали.
She was dragged over the guardrail and shot.
Ее заставили перелезть через заградительное ограждение и застрелили.
And the Dragon dragged away the young princess.
И утащил Змей Горыныч молодую княгиню.
Europe had to be dragged into economic development.
Европу пришлось втягивать в экономическое развитие.
Cause you got dragged here by your friends.
Я буду удивлен, если на самом деле вы видите историю э э ... привело светлой линии на весь год вы были разработаны другу я думаю, что за исключением, как я думаю, что это в основном доступны, я думаю, что заполнение
Dragged unwillingly the celebrations of others, raped sympathy.
Потянулись неохотно празднования другие, изнасиловал сочувствие.
Do you remember how I dragged him away?
Вы помните, как я оттаскивала его?
Filthy ruffian, you've dragged me down with you!
Вот подонок! .. Ты ж меня за собой тянешь!
David, I didn't want you dragged into this.
Дэвид, я не хотела тебя впутывать.
Check. I was dragged up. I know it.
Был предоставлен сам себе.
We love to be dragged away from school.
Наоборот, мы рады, спасибо.
For example, successful economies require a reasonably independent central bank, and competent bank supervision that does not get dragged into short term politics.
Например, для успешной экономики требуется относительно независимый центральный банк и компетентный надзор за банками без вовлечения в сиюминутные политические дрязги.
The teachers dragged giant PVC whiteboards into the classrooms.
Учителя притащили огромные белые доски из ПВХ в классы,
The day they are dragged and pushed into Hell,
в тот день они возводящие ложь будут ввергнуты в огонь Геенны Ада (грубым и жестким) толчком.

 

Related searches : Dragged Along - Dragged Over - Dragged Back - Dragged Away - Dragged Out - Dragged Down - Is Dragged - Dragged From - Dragged Lower - Being Dragged - Dragged Its Heels - Dragged It Out - Dragged Its Feet - Dragged And Dropped