Translation of "get us" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Get us technology.
Достаньте нам технику!
Get us some water.
Принеси нам воды.
Get us some water.
Принесите нам воды.
Get us some food.
Принеси нам еды.
Get us some food.
Принесите нам еды.
Come and get us.
Заберите нас .
Get us out of here.
Вытащи нас отсюда.
I'll get us a cab.
Я найду нам такси.
Could you get us coffee?
Не могли бы вы принести нам кофе?
Don't get mad at us.
Не злись на нас.
Get them to help us.
Пусть они нам помогут.
Get us something to eat.
Принеси нам что нибудь поесть.
Get us something to eat.
Принеси нам чего нибудь поесть.
Get us something to eat.
Принесите нам чего нибудь поесть.
Get us something to drink.
Принесите нам чего нибудь попить.
Get us something to drink.
Принеси нам чего нибудь попить.
Get us something to drink.
Принесите нам чего нибудь выпить.
Get us something to drink.
Принеси нам чего нибудь выпить.
US law will get you .
Законодательство США будет вам .
Could he get us textbooks?
А учебники он сможет достать?
Move, you'll get us nabbed.
Проваливай, а то ты нас засветишь.
Get us away from here.
Там целая армия прессы. Я боюсь, что кто то из них мог нас увидеть.
That should get us going.
Можем начать.
Get us to confess everything.
И вытащить из нас всё что надо.
Talking won't get us anywhere.
Сколько можно с ним разговаривать?
This won't get us anywhere.
Господа, так мы ничего не решим.
What does it get us?
Что это даёт?
What does that get us?
И что мы имеем?
Let's get this behind us.
Давай быстрее с этим покончим.
I'll get us all one.
Я сейчас
Where would that get us?
Куда мы докатимся?
Where will that get us?
Куда мы катимся?
He's coming to get us!
Первобытный человек, у него копье!
You wanna get us arrested?
Ты хочешь, чтобы нас всех забрали?
What does that get us?
И что это нам даст?
The women told us one thing. Get us technology.
Эти женщины твердили об одном Достаньте нам технику!
Let us get to work together.
Давайте же будем работать вместе.
Therefore, get ready to pay us.
Тай что готовьтесь платить.
Tom, get us out of here!
Том, забери нас отсюда!
I'll get us some more wine.
Я принесу нам ещё вина.
This debate won't get us anywhere.
Этот спор нас никуда не приведёт.
This debate won't get us anywhere.
Этот спор нас ни к чему не приведёт.
This argument won't get us anywhere.
Этот спор ни к чему нас не приведёт.
You want to get us killed?
Ты хочешь, чтобы мы убились?
You want to get us killed?
Вы хотите, чтобы мы убились?