Translation of "gets me" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gets me - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It gets me around. | Это иногда помогает. |
Anybody gets funny with Milt gets funny with me, see. | Я даже ругаться не умел. Вы считали меня слабаком. |
Everyone around me gets hurt. | Все, рядом со мной, страдают. |
It never gets me anything. | Они никогда меня не касались. |
First he gets away from me, then he gets away from Dartmoor. | Сначала он сбежал от меня, потом сбежал из Дартмура. |
We see, what sound gets me .. | Мы видим, что звук становится мне .. |
What gets me is a jaguar. | ! |
That Mrs. Simpson gets me, Gladdie. | Я не сразу понял, какая миссис Симпсон, Глэдди. |
She gets me so riled up! | Она заводит меня специально! |
So let's see where that gets me. | Так что давайте посмотрим, где что получает меня. |
She saw me and she gets delusional. | Она меня увидела с молодым человеком и началось... |
Chews me out every chance he gets. | Срывается на мне всякий раз. |
HE GOT ME INTO THIS,AND HE GETS ME OUT. | Он втянул меня в это и должен вытащить. |
And that gets me back to the dollar, and it gets me back to reminding myself that we know this experience. | И что возвращает меня обратно к истории доллара, и позволяет мне вспомнить, что у нас уже был такой опыт. |
Now, when she gets to me, I said | Вот она подходит ко мне, я говорю |
And this gets me back to my research. | Это возвращает меня к моему исследованию. |
It gets me to Brooklyn a little quicker. | Мне на метро Ист Сайд. Так быстрее всего до Бруклина. |
When Eckstrom gets in, have him call me. | Экстром появится, пусть позвонит мне. |
You let me know when McKeever gets here. | Дай мне знать, когда Маккивер будет здесь. |
Could you wake me up when Tom gets here? | Ты не мог бы меня разбудить, когда Том придёт? |
Could you wake me up when Tom gets here? | Вы не могли бы меня разбудить, когда Том придёт? |
It gets me to meet incredible contractors like this, | В процессе работы я встречаюсь с потрясающими подрядчиками, как например |
This is what really gets me going about science. | Вот это по настоящему вдохновляет меня в науке. |
He needs me plenty when Frank Miller gets here. | Я понадоблюсь ему, когда в город приедет Фрэнк Миллер. |
Give me your address in case he gets worse | Оставьте мне ваш адрес, а то вдруг ему станет хуже. |
This country s awful stance on LGBT really gets me raging. | Ужасная позиция этой страны по ЛГБТ вопросам выводит меня из себя. |
He's the man that gets to rumble first, believe me. | Он парень, которого арестуют первым, поверьте мне. |
What gets me is, I don't know anything about her. | Помоему, я о ней ничего не знаю. |
What gets me is spending 3.95 for that miserable fan. | Что мне дала покупка этого дурацкого вентилятора за 3.95? |
A country girl like me gets no break at all. | Никто не взглянет на такую деревенщину, как я. |
This is a concept which gets me vilified throughout the Pentagon. | За эту идею меня критикуют в Пентагоне. |
Let me hear from where he really gets down to it. | Начните с того места, когда он взялся за дело. |
Pablo, you better give me that bottle before Joe gets here. | Пабло, тебе лучше отдать мне бутылку, пока Джо не пришел. |
I don't know about that Rachmaninoff, but this really gets me. | Не знаю, как насчёт вашего Рахманинова, но вот это понастоящему меня заводит. |
What gets me here, and what Dad did to me when you were at a rate | Что заставляет меня здесь, и то, что папа сделал со мной, когда вы были в размере |
The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is | Вопрос, на который нужно ответить, чтобы понять о чём будут говорить, что будут делать, что менять, что покупать, что строить таков |
So he recognizes that I need help and he gets me help. | Он понял, что мне нужна помощь, и помог мне. |
It's old but it always gets me where I want to go. | Она старая, но всегда довезет, куда нужно. |
Because if he gets out, he'll find me, and I'll tell everything. | Если его освободят, он найдет меня, а я все скажу. |
But once she gets used to me, we'll make a great team. | Когда привыкнет мы будем отличной парой. Извините. |
That sand gets any worse, let me hear from you, but loud. | Если песок снова начнется осыпаться, дай мне знать. Только громко. |
Your consciousness, the you ness of you, the me ness of me that gets this one go. | Ваше сознание, ваше Я и моё Я это уходит. |
Your consciousness, the you ness of you, the me ness of me that gets this one go. | Ваше сознание, ваше Я и моё Я это уходит. |
He keeps me locked up until he gets into a jam and then he hauls me out. | ќн держит мен взаперти, пока не попадает в переплет и тогда он мен выпускает. |
The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is is it remarkable? | Вопрос, на который нужно ответить, чтобы понять о чём будут говорить, что будут делать, что менять, что покупать, что строить таков Замечательно ли это? |
Related searches : Gets Me Going - Gets Me Down - Gets Me Excited - Gets Better - One Gets - Gets Worse - Gets Underway - Gets Rid - Gets Closer - Gets Up - Gets Broken - Gets Clear - Gets Involved - She Gets