Translation of "gigantic" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gigantic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a gigantic problem. | Это гигантская проблема. |
Newspapers published in gigantic numbers. | Газеты печатались в огромных количествах. |
So it was absolutely gigantic. | Это было абсолютно огромно. |
A gigantic, romantic cliché tonight | Гигантское романтическое клише сегодня вечером. |
A gigantic bird came flying toward him. | К нему подлетела исполинская птица. |
A gigantic bird came flying toward him. | К нему подлетела гигантская птица. |
He who will enter the Gigantic Fire. | который будет гореть в Огне Величайшем в Аду . |
He who will enter the Gigantic Fire. | который будет гореть в огне величайшем. |
He who will enter the Gigantic Fire. | Люди делятся на тех, кто извлекает пользу из напоминания, и тех, кто не внимает ему. Первые страшатся Аллаха, поскольку страх перед Ним и знание о грядущем воздаянии заставляют раба отдалиться от всего, что Он ненавидит, и устремиться к добру. |
He who will enter the Gigantic Fire. | который войдет в Огонь величайший. |
He who will enter the Gigantic Fire. | который будет ввергнут в сильный огонь, уготованный как воздаяние неверным. |
He who will enter the Gigantic Fire. | который войдет в великий огонь. |
He who will enter the Gigantic Fire. | Которые войдут в Огонь великий, |
He who will enter the Gigantic Fire. | Который будет гореть в великом огне. |
The master smiths build a gigantic plow, | Сделали мастера кузнецы соху стопудовую, и запряг Никита в неё Змея. |
My god, you're guitars are so gigantic! | Боже, да у вас просто гигантские гитары!' |
It's like being inside a gigantic light bulb. | Как будто вы находитесь внутри гигантского светового шара. |
The economic consequences of these crises have been gigantic. | Экономические последствия данных кризисов были гигантскими. |
Simply because of this gigantic, mammoth machine called desalination. | Мы живём благодаря этой гигантской машине для опреснения воды. |
It is eventually revealed that he is the gigantic . | Позже открывает в себе способность управлять титанами. |
Now I know why you make such gigantic figures. | Теперь я понимаю, почему ты делаешь такие гигантские фигуры. |
The creature that made this must have been gigantic. | Существо,сделавшее это, должно быть гигантским. |
The current Chinese system is a gigantic rent distributing mechanism. | Нынешняя система в Китае это гигантский механизм по распределению ренты. |
Gigantic, unforgiving walls of gill nets frequently ensnare manta rays. | А всему виной огромные жаберные сети, в которых постоянно застревает большое количество морских дьяволов. |
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. | Самое крупное животное на Земле гигантский синий кит. |
The album was recorded at Gigantic Studios with Chris Zane. | Альбом был записан в Gigantic Studios. |
We have to imagine the Colosseum as a gigantic donut. | Не пора ли рассказать немного о структуре и строительстве здания? |
I don't mean that we evolved to join gigantic organized religions. | Я не говорю, что мы развивались, чтобы присоединиться к многочисленным религиозным организациям. |
These trees vary in size from miniatures to gigantic public sculptures. | These trees vary in size from miniatures to gigantic public sculptures. |
When the reader reads the Book of Ruth a gigantic woman | Когда читатель читает книгу Руфь Какая великая женщина |
I was not interested in collecting the gigantic, in breaking records. | Я не хотел гнаться за масштабами и бить рекорды. |
Speaking on gigantic television screens, Karol Wojtyla blessed Catholic believers in Russian. | С гигантских телевизионных экранов, Кароль Войтыла благословил всех католиков на русском языке. |
It doesn't mean that AIDS isn't a problem. It's a gigantic problem. | Это не означает, что СПИД не проблема. Это гигантская проблема. |
Holmes slowly reopened his eyes and looked impatiently at his gigantic client. | Холмс медленно открыл глаза и посмотрел нетерпеливо на его гигантские клиента. |
Holmes slowly reopened his eyes and looked impatiently at his gigantic client. | Холмс медленно снова открыл глаза и посмотрел на его нетерпеливо гигантских клиента. |
In the gigantic fair of the postwar period, I pillé my part. | Я присоединился к послевоенной карусели. |
By this time, the scale of the gigantic burial ground was already clear. | К тому моменту масштаб гигантского могильника был уже ясен. |
This is the adding mechanism in action, so you imagine this gigantic machine. | Это добавляющий механизм в действии, так что вы можете себе представить гигантскую машину. |
Bruria, a gigantic woman, and once,both her sons died on Friday night. | Bruria, как гигантская женщина, и раз, два сына мертвым в пятницу вечером не с нами.. |
I made a gigantic effort... to keep it away from the damn 0. | Я прилагал гигантские усилия воли держать шарик подальше от проклятого зеро. |
The grievances expressed by netizens make Hangzhou sound like one gigantic high security airport. | Если судить по жалобам интернет пользователей, Ханчжоу один гигантский аэропорт со строгим контролем безопасности. |
A gigantic Panasonic 103 inch plasma monitor is often used for graphic display backgrounds. | Гигантский 103 дюймовый плазменный монитор Panasonic часто используется для графического фона. |
They'd all have problems problems which for the moment would seem gigantic and heartbreaking. | Проблемы, которые в момент, когда они возникают, кажутся им огромными и непереносимыми. |
Thus, the structural imbalances and the inequities that result from decades of apartheid are gigantic. | Таким образом структурные дисбалансы и неравенство, являющиеся результатом десятилетий господства апартеида, огромны. |
So as I go through this talk, I want you to imagine this gigantic machine. | Я хочу, чтобы вы представили себе эту гигантскую машину. |