Translation of "global blueprint" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But I do have some reservations about the Wal Mart model as a blueprint for global growth.
Однако у меня есть несколько замечаний в отношении модели Wal Mart как образца глобального роста.
Initiative Information technology blueprint
Инициатива План освоения информационной технологии
A Blueprint for Greece s Recovery
Программа восстановления Греции
Now, this blueprint begins with
Теперь этот план начинается с американского производства.
Now try erasing that first blueprint.
Попробуйте стереть этот запрограммированный код.
The adoption of that document was a milestone in that it was the first global blueprint for effective national policies on youth.
Принятие этого документа имело историческое значение как первое глобальное руководство по выработке национальной политики в отношении молодежи.
The Blue Book is not a blueprint.
Голубая книга не содержит готовых рецептов.
You have a blueprint that's really easy.
У вас есть проект, это очень просто.
So to our blueprint, let's attach claws.
Итак, к нашему образцу предлагаю добавить когти.
You know what a blueprint is, huh?
Ты знаешь, что такое чертежи?
Truly, it is a blueprint for a global effort, incorporating the very realistic and very practical tripartite approach of national, regional and international actions.
Действительно, этот план является планом глобальных усилий, включающим в себя очень реалистичный и очень практичный трехсторонний подход, предусматривающий действия на национальном, региональном и международном уровнях.
It should be a blueprint for action to eradicate poverty and eliminate global economic inequalities with a view to maintaining international peace and security.
Повестка дня должна стать ориентиром для действий по ликвидации нищеты и искоренению проявлений экономического неравенства на глобальном уровне в целях поддержания международного мира и безопасности.
Such economies need not follow the same blueprint.
Такие экономические системы не должны следовать одним и тем же путем.
So to our blueprint, we split some hairs.
Итак, к нашей модели мы добавим волоски со щёточками на кончиках.
The margins for resorting to blueprint solutions have narrowed.
Сейчас мало возможностей для использования готовых рецептов.
There was no blueprint for all the Territories represented.
Ни для одной из представленных территорий не существует готового плана.
I'll provide you with a blueprint of the manor.
Я дам вам карту дома.
The World Bank endorsed the Secretary General apos s view that the agenda should not attempt to provide a new macroeconomic blueprint for the global economy.
Всемирный банк разделяет мнение Генерального секретаря о том, что в повестке дня не следует пытаться изложить макроэкономическую концепцию мировой экономики.
This is a blueprint for countries like China and Iran.
Такие методы сделают из нас подобие Китая или Ирана.
In our case the blueprint shows a diameter of 3.950
В нашем случае план показывает, диаметр 3.950
So to our blueprint, we need to add tuned spines.
Итак, к нашей модели стоит добавить усовершенствованные шипы.
So to our blueprint, we stick on some sticky pads.
К нашей модели мы добавим несколько липких подушечек.
in creating the blueprint for the new organisation clearly appears.
Значимость метода перспективы, направления и цели возрастает при создании определенного шаблона, используемого в новой организации.
It is a blueprint for happiness politically, socially and spiritually.
Это проект счастья, с политической точки зрения, в социальном отношении и духовно.
There is no single blueprint for that, nor should there be.
Здесь нет и не должно быть единой схемы.
It will be a blueprint for Australian families well beyond 1994.
Это будет своего рода программой развития семьи в Австралии и после 1994 года.
And it's the sequence of those subunits that defines that blueprint.
Эти основания и играют основную роль в сохранении и передаче генетической информации.
Socio cyberneering has a blueprint for all of the identified problems.
В социокибернетике есть планы для решения всех известных проблем.
But your blueprint is just a crude sketch and bad pun.
Фортенгейт 451. Спайк всё построит.
A patent is a blueprint for how to make an invention.
Патент представляет собой план по изготовлению изобретения.
Studying me as if I were a play or a blueprint.
Она изучает меня, как если бы я была пьесой или сценарием.
But, unlike a blueprint for a house where all the information is stored on a flat piece of paper, the blueprint of life has many levels of organization to it.
Но в отличие от плана для постройки дома, который написан на бумаге, план для живого организма имеет несколько уровней организации.
The developmental blueprint, involving about 65 countries, seeks to push through a series of infrastructure and trade projects that boost global economic growth and connect the Asian, African and European continents.
Проект развития, охватывающий более 65 стран, направлен на продвижение ряда инфраструктурных и торговых проектов, которые должны способствовать мировому экономическому росту, а также связать континенты Азии, Африки и Европы.
The Summit Outcome (resolution 60 1) provides the blueprint for the way forward.
В итоговом документе Саммита (резолюция 60 1) очерчен план действий на будущее.
A copy of the Blueprint may be found at http www.export.gov apececommerce blueprint.html.
С текстом программы можно ознакомиться по адресу http www.export.gov apececommerce blueprint.html.
In fact, the report should serve as a blueprint for international economic cooperation.
Фактически доклад должен послужить в качестве плана для налаживания международного экономического сотрудничества.
The crease pattern shown here is the underlying blueprint for an origami figure.
Модель изгибов, показанная здесь, является образцом фигурки оригами.
It is a landmark agreement, a blueprint setting out comprehensive courses of action for all aspects of drug abuse control and an essential element in the global strategy for drug abuse control.
Это соглашение является вехой, программой, излагающей всесторонний курс действий для всех аспектов контроля над злоупотреблением наркотиками, и важным элементом в глобальной стратегии контроля над наркотическими средствами.
But I do have some reservations about the Wal Mart model as a blueprint for global growth. First, there is the matter of its effect on low wage workers and smaller scale retailers.
Однако у меня есть несколько замечаний в отношении модели Wal Mart как образца глобального роста.
That blueprint has been used throughout Asia in recent decades, most notably in China.
Последние десятилетия данный план используется во всей Азии, особенно в Китае.
As the Cold War kicked in, that blueprint was subjected to major modification, however.
Однако с началом Холодной войны мультипликационная концепция подверглась изменениям.
The report and recommendations, after all, constitute a skeleton rather than a detailed blueprint.
В конечном итоге, доклад и рекомендации представляют собой основу, а не подробный план действий.
Partnerships vary greatly and participants agreed that there was no single blueprint for success .
Партнерства характеризуются значительными различиями, и участники пришли к выводу, что не существует единого рецепта для успеха .
2. We also know that there is no unique blueprint for promoting diversification efforts.
2. Общеизвестно также, что для деятельности в области диверсификации нет единого готового рецепта.
112. No single blueprint can be given for curing unemployment or expanding productive employment.
112. Не существует универсального плана ликвидации безработицы или расширения производительной занятости.

 

Related searches : Blueprint For - Blueprint Process - Blueprint Model - Integration Blueprint - Technical Blueprint - Blueprint Planning - Architecture Blueprint - Exam Blueprint - Functional Blueprint - Master Blueprint - Project Blueprint - Blueprint Phase - Design Blueprint