Translation of "glowing embers" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I thus warmed myself by the still glowing embers which the summer, like a departed hunter, had left.
Я таким образом нагревается себя, все еще раскаленные угли которые летом, как ушел охотник, ушли.
It's glowing.
(Ж2) Он сияет.
Glowing passion.
Большая (трасть...
She walked barefoot over the hot embers.
Она босиком шла по горячим углям.
She walked barefoot over the hot embers.
Она босая шла по раскалённым углям.
She released her debut album Embers in 2009.
Она выпустила свой дебютный альбом Embers в 2009 году.
It started glowing.
Оно засветилось.
His eyes were glowing.
Его глаза сияли.
Another example glowing excrement.
Ещё один пример светящиеся экскременты.
No! Glowing, in fact!
Напротив клиент выглядит свежо.
Glowing eyes on his butt.
У него светящиеся глаза на теле.
Oh, excuse me... He's glowing!
Извините меня, дорогая.
That's better than a glowing chicken.
Это лучше, чем светящаяся курица.
And We have set therein lamps glowing.
и сделали пылающий светиль ник Солнце (которое дает тепло и свет)
And We have set therein lamps glowing.
и сделали пылающий светильник,
And We have set therein lamps glowing.
и установили пылающий светильник,
And We have set therein lamps glowing.
Солнце излучает следующие виды энергии 9 ультрафиолетовых лучей, 46 световых лучей, 45 тепловых или инфракрасных лучей. Поэтому в высокочтимом айате Солнце называется пылающим и испускающим свет и тепло светильником.
And We have set therein lamps glowing.
установили блистающий светильник (т. е. солнце)
And We have set therein lamps glowing.
И поместили в них пылающий светильник,
And We have set therein lamps glowing.
И остановили светило, ярко пылающее.
A cigarette glowing in the morning light?
Сигарета, прикуренная в утреннем свете?
The glowing crimson of the autumn maple
Полыхание осенних кленов
Edith Widder Glowing life in an underwater world
Эдит Уиддер Мерцающая жизнь подводного мира
there's a fish with glowing eyes, pulsating eyes.
вот рыба с сияющими глазами, пульсирующими глазами.
Deanne Moraes wrote a glowing review on Facebook
Дэнни Морес написала хвалебный отзыв в Facebook
That glowing bait on top of its head?
Видите эту светящуюся приманку у него на голове?
That scarf tied around her head... glowing, radiant.
Этот шарф, повязанный вокруг головы пылающий, сияющий
The grass had shifted from drab to glowing green.
Трава сменилась с тусклой на ярко зеленую.
Computer Games Magazine gave the game a glowing review.
Журнал Computer Games Magazine в своем обзоре дал игре блестящую оценку.
This also gives the lamp a nice glowing effect.
Это также придаёт светильнику красивый светящийся эффект.
Two gentlemen passed her with glowing cigarettes between their lips.
Какие то два господина с огнем папирос во рту прошли мимо ее.
So, the light organ in the anglerfish imitates this glowing poop.
Орган свечения морского чёрта имитирует эти светящиеся какашки.
A lush, fresh lipped blond, skin glowing gold, sprawls there, resplendent.
Пышная блондинка с сочными губами золотистая кожа, небрежно развалилась в своем великолепии.
Keep the love light glowing In your eyes so blue
Сохрани свет любовный В голубых глазах своих
I am a... . A shimmering, glowing star in the cinema firmament.
Я Яркая неугасимая звезда кинематографического небосклона
As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindling strife.
Уголь для жара и дрова для огня, а человек сварливый дляразжжения ссоры.
ATLANTA American diplomats like to portray their country s allies in glowing terms.
АТЛАНТА Американские дипломаты любят изображать союзников их страны в восторженных тонах.
A giant chair, babies without faces and a glowing colony of penguins?
Огромные стулья, младенцы без лиц и сверкающая делегация пингвинов?
According to professional chefs the best woods are hard, because soft woods burn too quickly and don't produce good embers.
По словам профессиональных шеф поваров, лучший хворост должен быть жестким, потому что мягкое дерево быстро сгорает и не оставляет хороших угольков.
I have seen napkins made of it glowing on the hearths at banquets
Я видел сделанные из него салфетки, тлеющие в каминах на банкетах
The centenary celebrations were over and all that glowing garbage was swept away.
В сентябре 1910 года от пышных торжеств в честь столетней годовщины с начала Мексиканской войны за независимость не осталось и следа.
I would close my eyes and see you glowing and smiling at me.
Закрою глаза и вижу, ты светишься и улыбаешься мне.
Few covers, however, attract millions of views and glowing praise from the original artists.
Но некоторые версии песен в итоге набирают миллионы просмотров и заслуживают высочайшую оценку артистов, которые первыми исполнили тот или иной шедевр.
I returned, three or four hours afterward, it would be still alive and glowing.
Я вернулся, три или четыре часа после этого, было бы еще жив и сияющим.
When it feels threatened, it spews a cloud of glowing goo from its mouth.
С приближением опасности рак выплёвывает струю светящейся жидкости.

 

Related searches : Burning Embers - Glowing Terms - Glowing Time - Glowing Account - Glowing Light - Glowing Eyes - Glowing Combustion - Glowing Report - Glowing Complexion - Glowing Review - Glowing Skin - Glowing Praise - Glowing Face