Translation of "go get em" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Go get 'em.!
Сделай!
Go on! Get 'em!
Бейте их, бейте!
Say, Go get 'em.
Говори Давай, вперед .
Uh, let's go get 'em.
Давайте их схватим.
You gotta go, boy! And say, 'Go get 'em. '
Ты можешь! И еще раз Вперед .
Go on, woman, get 'em outta here!
Ну же, женщина, гоните их отсюда.
Joe How you doin', Pop? Go get 'em.!
Папа, сделай их!
It's your future, it's our future, so go get 'em!
Это наше и ваше будущее, бежим ему навстречу!
Get 'em.
Достаньте.
We lost 'em. Get 'em back.
Изгубихме ги.
Ellen, go and get 'em some milk to drink good luck.
Эллен, пойди принеси им молока, выпьют на счастье.
Chick, get 'em outta here! Get 'em off the rig now!
Чик, веднага ги свали от платформата!
Get 'em back.
Отодвинь их.
Let's get 'em Kiv!
Покажи им, Кив!
Get 'em outta here!
Выставите их отсюда!
Get 'em outta here!
Уберите их отсюда!
Squaw, get 'em firewood.
Скво собирать хворост.
Squaw, get 'em firewood.
Скво собирать хворост!
Get 'em! Steady, men.
Приготовились, ребята.
Let's go after 'em!
Давайте пойдём на них! Сядь!
Go on. Drop 'em.
Бросай их и выходи на сцену.
I'll go without 'em.
Пойду без него.
Get 'em down here to my office, all of 'em.
Доставь их ко мне в офис, всех.
And how'd you get 'em?
Как ты их получила?
Well, you won't get 'em.
Ты их не получишь.
I better get 'em started.
Я их потороплю.
Get 'em out of here.
Выгоните их отсюда.
Don't get too near 'em.
Держитесь от них подальше.
We'll get 'em! Gentlemen, gentlemen.
Джентльмены!
Squaw no get 'em firewood!
Скво не собирать хворост.
Bid 'em up. Go higher.
Увеличивать ставки.
Go on, take 'em off.
Будь добра, сними их.
I don't want 'em to get you. What difference does it make where I go?
Я три раза жег пальцы кислотой.
Radio ... just fuckin', once you get on 'em just open 'em up.
Радио супер, как только увидишь их, накрывай...
Get 'em talkin', you got Williams,
Выведем на чистую воду. Да.
Get 'em outside in the hall.
Оба. Выведите их наружу.
Yeah, I get 'em sometimes, too.
Иногда они меня тоже мучают.
Get 'em out of the way.
Несите их сюда!
Go ahead. Don't lose 'em, Malloy.
Не ги изпускайте.
Oh, Auntie Em, don't go away!
Тетя Эм, не уходи!
Go ahead. Wake 'em up, brother.
Иди, братец, разбуди их.
And when they go, you better go with 'em.
И когда они поедут, то вам лучше присоединиться к ним!
Let 'em get us, if they can.
Let 'Em получить с нами, если они могут.
Get 'em off backwards. Rainbow track? Under...
Трябва да ги извадим всичките.
Let him get them, he's eating 'em.
Как это было просто! Вскарабкаться на мост и перерезать веревку,