Translation of "go the way" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
We'll go that way, you go that way. | Мы пойдем туда, а Вы туда. |
Go, go! That way. | Давай! |
I'll go this way, you two go that way. | Я пойду сюда, а вы туда. |
Go the opposite way! | Выбери противоположный путь. |
Way to go. | Молодец. |
Way to go! | Молодец! |
Way to go! | Браво! |
Way to go! | Так держать! |
Go that way. | Иди туда. |
Go that way. | Идите туда. |
Go that way. | Иди потуда. |
Go that way. | Идите потуда. |
Go that way. | Иди по этой дороге. |
Go that way. | Иди этой дорогой. |
This way? Go! | Овамо! |
Go your way | Идите себе! |
Way to go. | Это для Зузу. |
Go your way | Своейка дорогой иди. |
Go that way. | Иди туда. |
Let's go all the way | И давай дойдем вместе до конца |
I'll go. That's the way! | Вот это выбор! |
Go out the back way. | Через черный ход. |
Go out the back way. | Давай. Уходи через заднюю дверь. |
You go your way. I'll go mine. | Обоняние даяков в 500 раз превосходит наше. |
Could you go the other way? | Могли бы вы сделать наоборот? |
So let's go the other way. | Итак, давайте пойдем другим путем. |
Now, let's go the other way | Теперь давайте по другому. |
Didn't it go all the way? | Что, дело не зашло далеко? |
But that's the way things go. | Но так уж бывает. |
I'll go down the back way. | Я поеду обратно. Ты оставайся здесь. |
PETER Go the other way. THUDDING | Ты туда. |
All the time go that way. | Все время прямо. |
Half of you go this way, half of you go that way. Hurry! | Вы сюда, а вы сюда! |
Way to go, Turkey! | Вперед, Турция! |
Way to go GENTLEMEN. | Так держать, ГОСПОДА. |
Let's go this way. | Пойдём здесь. |
Let's go this way. | Пойдём по этой дороге. |
I'll go this way. | Я пойду этой дорогой. |
Way to go, Tom! | Так держать, Том! |
Let's go that way. | Бежим туда. |
I'll go this way. | Я пойду туда. |
I'll go your way. | Пойду с тобой. |
Go on. That way. | Ну, тебе туда! |
I'll go this way. | А я поищу самостоятельно |
Go that way, lady. | Идите туда, мадам. |