Translation of "go up by" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I go up by 4, when I go up in x by 2.
Я иду вверх на 4, когда я иду в x 2.
I go up in y by 4 when I go up in x by 2, so the slope is 2.
Я иду в y на 4, когда я иду в x 2, поэтому уклон 2.
You will surely go up level by level.
вы будете переходить из слоя в слой!
You will surely go up level by level.
Вы переходите из одного состояния в другое.
You will surely go up level by level.
вы будете переходить из одного состояния в другое, одно тяжелее и ужаснее другого смерть, воскрешение и ужасы Дня воскресения.
You will surely go up level by level.
что вы будете переходить из одного состояния в другое.
You will surely go up level by level.
Вам предстоит ступени все пройти (И жизнь, и смерть, и Воскресенье).
You will surely go up level by level.
Действительно, вы будете переходить из одного положения в другое положение.
Go up by land and you meet tiger, go down by water and you meet crocodile.
Пойдешь по суше встретишь тигра, поплывешь по реке крокодила .
Well in choice A when I go to the right by 2, I go up by 4.
Хорошо в выбор A когда я иду в право на 2, я поднимаюсь на 4.
As oil prices go up, energy patents go up.
Цена нефти растет растет и количество патентов на энергопроизводство.
Go Up
Перейти вверх
Go Up
Вверх
Go up!
Летите!
You can go back to the last opened folder by clicking on the Back button or go up one folder by clicking the Up button.
Чтобы перейти назад к последней открытой папке, нажмите кнопку Назад, а чтобы перейти на одну папку выше нажмите кнопку Вверх.
Alt Up Arrow Go Up
Alt Стрелка вверх Переход Вверх
Go to bed, sweetheart! I'll close up and go up.
Иди спать, дорогая, я сам всё закрою и приду.
So let's move up by two. I'll do that in this orange color. So let's go up by 2.
Оба способа, в общем, одинаковые.
Dragons go UP!
Драконы там, наверху!
Go up aaleh.
Возвыситься aaleh.
Let's go up.
Давай, пойдем наверх.
Go wash up.
Садись за стол.
Up we go!
Вскакивай!
Up we go!
Вот так!
Up you go.
Прошу.
Go up west?
Куданибудь выберемся?
Up you go.
Давайте.
You go up.
Ты вверх.
Up you go.
Забирайся.
Go on up.
Идём наверх.
Go, hurry up.
Скорей, скорей, торопись!
They go up by the mountains they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
(103 8) восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
It can't go in the courtyard. It's already taken up by landscape and by sculptures.
Нельзя разместить её и снаружи здания, это место уже занято ландшафтом и скульптурами.
Go up... kill the engine and go.
Он умер в тюрьме 31 августа того же года.
And so their blood glucose will go up it will slowly go up
И поэтому уровень глюкозы в крови будет подниматься
Does anything go up?
Хоть что нибудь повышается?
Go up the stairs.
Поднимайся по лестнице.
Go up the stairs.
Иди по лестнице.
Go up the stairs.
Идите по лестнице.
Go up these stairs.
Поднимитесь по этой лестнице.
Go up these stairs.
Поднимись по этой лестнице.
Go up these stairs.
Поднимайся по этой лестнице.
Go up these stairs.
Поднимайтесь по этой лестнице.
Go wake her up.
Пойди разбуди её.
Go wake Tom up.
Иди и разбуди Тома.