Translation of "goals are achieved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Goals are achieved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are still far from having achieved our goals. | Мы по прежнему далеки от достижения наших целей. |
We achieved our goals. | Мы достигли своих целей. |
He finally achieved his goals. | Он наконец достиг своих целей. |
She has achieved her goals. | Она достигла своих целей. |
Tom has achieved his goals. | Том достиг своих целей. |
Tom has achieved his goals. | Том добился своих целей. |
I think we have achieved our goals. | Думаю, мы достигли наших целей. |
I think we have achieved our goals. | Думаю, мы достигли своих целей. |
Yet we have achieved enough to know that the goals are within reach. | И все же мы достигли достаточно для того, чтобы знать, что эти цели являются достижимыми. |
Tom has already achieved many of his goals. | Том уже осуществил многие свои цели. |
But we must remember that these are not goals that can be achieved overnight. | Однако мы не должны забывать о том, что эти цели невозможно достичь в одночасье. |
What are the decision points that tell you that this has achieved its goals? | Что такое решение очки, которые говорят вам, что это достигла своих целей? |
We must work together with Africa to ensure that our common development goals are achieved. | Мы должны работать вместе с Африкой, чтобы добиться достижения наших общих целей в области развития. |
Typically, the Security Council formulates a mandate that identifies a number of goals to be achieved, but these mandates do not contain a description on how these goals are to be achieved. | Как правило, Совет Безопасности разрабатывает тот или иной мандат, в котором обозначается ряд целей, которые требуется достичь, однако в этих мандатах не указывается, каким образом надлежит добиваться достижения этих целей. |
But other goals, such as promoting democracy and human rights, are better achieved by soft power. | Но другие цели, как, например, распространение демократии и защита прав человека, легче достигаются при помощи мягкой силы. |
The reality is that the OSCE has achieved its goals. | Реальность заключается в том, что миссия ОБСЕ выполнила свои задачи. |
His campaign in Ukraine has largely achieved its main goals | Его действия в Украине в значительной степени достигли своих основных целей. |
The eight quantifiable Millennium Development Goals, derived from the Millennium Declaration, are to be achieved by 2015. | Восемь поддающихся количественному измерению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, должны быть достигнуты к 2015 году. |
Let us be realistic Goals that are not based on reality are, by definition, mere aspirations they cannot be achieved. | Давайте будем реалистами цели, которые не основаны на реальности, уже по самому определению являются простыми мечтаниями они недостижимы. |
More effective use of available resources is therefore imperative if development and other goals are to be achieved. | Поэтому необходимо более эффективно использовать ресурсы, если мы хотим достичь целей в области развития и других целей. |
The OIC member States have endorsed the eight Millennium Development Goals that are to be achieved by 2015. | Государства члены ОИК поддержали восемь целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия, которые должны быть осуществлены к 2015 году. |
We are convinced that development and security goals cannot be achieved without ensuring the protection of human rights. | Мы убеждены в том, что целей развития и безопасности нельзя достичь без обеспечения защиты прав человека. |
Indeed, the goals of the United Nations can only be achieved if civil society and Governments are fully engaged. | В сущности, цели Организации Объединенных Наций могут быть достигнуты лишь при полном участии гражданского общества и правительств. |
With such a new and decisive approach, the Millennium Goals can be achieved. | На основе такого нового и решительного подхода можно будет достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
We know the goals can be achieved, please refuse to miss this opportunity. | Мы знаем, что эти цели могут быть достигнуты. |
The less mandates are open to ambiguity, the better the chances costly mistakes can be avoided and overall goals achieved. | Чем меньше двусмысленности в мандатах, тем больше шансов избежать дорогостоящих ошибок и добиться общих целей. |
Of the 12 Goals relevant to our country, we have already achieved seven, four are in the process of being achieved, and we need to undertake further effort on one. | Из 12 целей, актуальных для нашей страны, семи мы уже достигли, четыре других находятся в процессе достижения, и нам необходимо предпринять дальнейшие усилия в отношении еще одной. |
We are confident that that the goals reflected in the Millennium Declaration will be achieved in the Kyrgyz Republic as elsewhere. | Мы уверены, что высокие и понятные каждому человеку цели развития, отраженные в Декларации тысячелетия, будут достигнуты и в Кыргызской Республике. |
But to ensure that those goals are achieved, we believe that special attention should be given to the following three questions. | Однако мы считаем, что для обеспечения достижения этих целей необходимо уделить особое внимание следующим трем вопросам. |
Canada stands again before representatives herewith equal determination to ensure that the goals set for the Decade we celebrate are achieved. | Канада решительно настроена выполнить цели Десятилетия, которое мы отмечаем. |
What will let you decide that you achieved the goals and obviously it should be related to what the behaviors are. | Что позволит вам решить, что вы достигли целей и, очевидно, |
But the differences must be diminished, and the Millennium Development Goals must be achieved. | Но разница должна быть уменьшена, и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, должны быть достигнуты. |
Yet, of all the Millennium Development Goals, maternal health is the slowest to be achieved. | Тем не менее, из всех целей тысячелетия по развитию материнское здоровье достигается самыми медленными темпами. |
Having achieved these goals, Europe now wants to make a positive contribution to world developments. | Достигнув этих целей, Европа сегодня хочет внести позитивный вклад в события, происходящие в мире. |
The EU was founded in recognition that certain goals could only be achieved through cooperation. | ЕС было основано на понимание реалии, что некоторые цели можно достичь только совместными усилиями. |
If this was achieved, we would be able to meet the great goals of humanity. | Это не конечная задача, но с ее выполнением мы получим основу для достижения великой цели всего человечества . |
Similarly many of the cost reduction goals could be achieved by re designing administrative processes. | Простое сокращение затрат могло осуществиться за счет реорганизации административной деятельности. |
Those goals are achievable. | Эти цели достижимы. |
My goals are modest. | У меня скромные цели. |
What are its goals? | То, что его целями являются? |
Thanks to Kazakhstan's national development strategy, all the Millennium Development Goals set for the country had either been achieved or were close to being achieved. | Благодаря стратегии национального развития Казахстана все Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия и установленные для страны, реализованы либо близки к реализации. |
Some states like Tamil Nadu, Delhi, Kerala and Andhra Pradesh have achieved their millennium development goals. | Некоторые штаты, такие как Тамилнад, Дели, Керала и Андхра Прадеш, достигли необходимых показателей в рамках целей развития тысячелетия. |
We have already achieved the targeted goals in primary education and in infant and maternal mortality. | Мы уже достигли намеченных целей в деле обеспечения начального образования и сокращения материнской и детской смертности. |
Better position UNFPA so that the goals and targets of the ICPD Programme of Action are advanced and achieved, especially at the country level. | Выбор для ЮНФПА более удобной позиции для достижения и реализации целей и целевых показателей Программы действий МКНР, особенно на страновом уровне. |
These goals are within reach. | Данные цели можно достигнуть. |
Related searches : Achieved Goals - Are Achieved - Goals Are - Are Being Achieved - Are Not Achieved - Our Goals Are - Goals Are Set - My Goals Are - Goals Are Met - Goals Are Aligned - Not Achieved - Progress Achieved - Achieved Level