Translation of "goals are aligned" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities goals.
Самое главное, экономические результаты все больше соответствуют целям властей.
These objectives are closely aligned with the goals of our country apos s medium term development plan.
Эти цели тесно связаны с целями среднесрочного плана развития нашей страны.
For once, your incentives are aligned.
Редкий случай, когда все хотят одного и того же.
The CPDs were also aligned with the new MTSP and, through it, with the Millennium Development Goals.
Проекты документов по страновым программам соответствуют также новому ССП, а за счет этого и целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
As I have stated elsewhere, I believe that the Millennium Development Goals are the framework around which United Nations development activities must be aligned.
Я верю, и неоднократно говорил об этом ранее, в то, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, представляют собой рамки, с которыми должна быть увязана вся деятельность Организации Объединенных Наций в области развития.
Government is engaged in activities from which non governmental organizations are relatively detached in administering programme activities aligned with overall population and development goals.
В настоящее время правительство занимается деятельностью от которой неправительственные организации относительно отстранены по внедрению программы мероприятий в рамках общих целей в области народонаселения и развития.
Excessive competition, however, clearly restricts the space for a strategic approach, even where contributions are generally aligned to overall priorities such as the Millennium Development Goals.
Однако чрезмерная конкуренция ведет к явному ограничению возможностей применения стратегического подхода, даже в тех случаях, когда взносы в целом согласованы с такими общими приоритетами, как цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
Those goals are achievable.
Эти цели достижимы.
My goals are modest.
У меня скромные цели.
What are its goals?
То, что его целями являются?
Activities are evaluated, aligned and implemented in a unified way.
Деятельность оценивается, согласуется и осуществляется единообразно.
These goals are within reach.
Данные цели можно достигнуть.
The above goals are attainable.
Представленные выше целевые показатели вполне достижимы.
We have aligned the programmes of the New Partnership for Africa's Development our flagship continental development framework with the Millennium Development Goals.
Мы адаптируем программы Нового партнерства в интересах развития Африки  нашего передового механизма развития на континенте  к целям развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
They are also left aligned and the first letter is lowercase.
Разрешается также указывать определенное число (например, 3).
As Japan has already underlined in this debate, such assistance is most effective when conducted within development partnerships aligned with broader development goals.
Как уже подчеркивала в ходе этих прений Япония, такая помощь является наиболее эффективной, когда она оказывается в рамках партнерских отношений в области развития, связанных с более широкими задачами в этой области.
Sustainable consumption and production is a holistic perspective on how society and the economy can be better aligned with the goals of sustainability.
Устойчивое производство и потребление представляет собой целостную концепцию решения проблемы поиска наиболее оптимальных путей достижения целей устойчивого развития для общества и экономики.
There are eight Millennium Development Goals.
Существует восемь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The goals for the Decade are
В контексте Десятилетия предусмотрены следующие цели
But where are the important goals?
Но в чём же главные цели?
These are not goals or desires, these are universal.
Это не цели или желания, это то, что одинаково для всех.
In addition to that, things are generally horizontally aligned using a baseline.
Кроме того вещи как правило горизонтально выравниваются с помощью базового плана.
Some units are aligned with Duke Red but it should be fine.
Некоторые подразделения перешли на сторону герцога Реда но все должно быть в порядке.
Is the telescope aligned?
Ориентирован ли телескоп?
NAM Non Aligned Movement
ДН Движение неприсоединения
OF NON ALIGNED COUNTRIES
НЕПРИСОЕДИНИВШИХСЯ СТРАН
The fates have aligned.
Судьбы определены.
The strategic goals of the programme are
The strategic goals of the programme are
And so, we want to be ultimately informative to our... to our readers, and so it just doesn'tů it just doesn't aligned with our goals.
И так, мы хотим быть в конечном счете информативными... для наших читателей, и поэтому она просто не ... это просто не подходит к нашими целями. Вы видите себя как лучшей версией The New York Times,
The Millennium Development Goals are the world s agreed goals to cut poverty, hunger, and disease.
Цели развития для нового тысячелетия это согласованные цели мирового сообщества, направленные на борьбу с бедностью, голодом и болезнями.
Now, these are not goals or desires, these are universal.
Это не цели или желания, это то, что одинаково для всех.
Moreover, conservatives who had aligned themselves with Ahmedinejad are now criticizing him openly.
Более того, консерваторы, которые объединились с Ахмадинежадом, теперь открыто его критикуют.
A total lunar eclipse, however, requires that all three bodies are aligned perfectly.
Для полного лунного затмения. однако, требуется, чтобы все три тела находились точно на одной оси.
However, companies' IT investments are often not aligned with the new strategic priorities.
Однако инвестиции компаний в ИТ зачастую не согласуются с новыми стратегическими приоритетами.
Non Aligned Movement (peacekeeping operations)
Движение неприсоединения (операции по поддержанию мира)
Non Aligned Movement (Peacekeeping operations)
Движение неприсоединения (операции по поддержанию мира)
Okay, we have parachute aligned.
Хорошо, парашюты раскрылись.
We are not talking about unachievable financial goals.
Мы говорим не о недостижимых финансовых целях.
Goals determine what you are going to be.
Цели определяют, кем ты станешь.
The goals of this project are as follows
Целями данного проекта являются
The many goals we share are great indeed.
Многие цели, которые мы разделяем, действительно, грандиозны по своему масштабу.
Those goals are equity, quality and financial protection.
Эти задачи равноправие, качество и финансовая защита.
27.5 The overall goals of this programme are
27.5 Общие цели настоящей подпрограммы являются следующими
The Millennium Development Goals are our collective responsibility.
За достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, мы несем коллективную ответственность.
We are committed to the Millennium Development Goals.
Мы привержены целям в области развития, определенным в Декларации тысячелетия.

 

Related searches : Aligned With Goals - Are Aligned - Goals Are - Incentives Are Aligned - Activities Are Aligned - Marks Are Aligned - Views Are Aligned - Stars Are Aligned - We Are Aligned - Are Not Aligned - Interests Are Aligned - Are Aligned With - You Are Aligned - Are Closely Aligned